手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

马拉多纳:梅西不如我,我的进球更漂亮!

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In Diego Maradona’s world, he’s still number one.

在马拉多纳眼里,自己依旧是世界第一。
Asked by CNN anchor Becky Anderson to pick between Lionel Messi and Cristiano Ronaldo as to who is the world’s top footballer, Argentina’s former World Cup winner emphatically endorsed the Barcelona star -- but quickly worked himself into the conversation. "The thing is, my goals were more beautiful," insisted Maradona.
马拉多纳在接受CNN记者贝基·安德森采访时,在被问到梅西和C罗谁是世界最佳的问题时,这位阿根廷前世界杯赢家强烈赞同梅西为世界最佳球员,但他随即就把话题扯到了自己身上。他坚称:“事实是,我的进球比梅西的更漂亮。”

马拉多纳和梅西

However, even Maradona, who led Argentina to victory over West Germany in the 1986 World Cup final, was forced to concede the 27-year-old Messi is trumping him in the goal scoring stakes.

然而,即使马拉多纳曾于1986年带领阿根廷打败西德成为世界杯冠军,他不得不承认,27岁的梅西在进球上正在超越自己。
Messi is "killing it with his goals," admitted the 54-year-old -- a nod to Messi’s prolific career scoring record of 328 and counting for Barcelona and Argentina, far outweighing Maradona’s own tally of 293 for club and country.
54岁的马拉多纳承认,梅西在用进球说话,梅西共为巴塞罗那和阿根廷国家队打入328球,远远超过了马拉多纳的293球。
Messi’s tally includes 53 goals scored so far this season, including two in a 3-0 drubbing over Bayern Munich last week in the first leg of their European Champions League tie. Barcelona advanced to the final on Tuesday with a 5-3 aggregate score after the away leg.
梅西的进球总数包括本赛季的53粒进球,上周,欧冠第一赛程以3:0痛击拜仁慕尼黑时的两粒进球也被计算在内。周二,巴萨又以5:3大比分进入决赛。
Messi’s performances in those two games prompted Bayern’s coach Pep Guardiola to describe the diminutive forward as "the best player of all time."
梅西在这两场比赛中的表现得到了拜仁教练瓜迪奥拉的赞许,身材矮小的梅西一直是最佳球员。
Both Messi and Maradona were often the smallest men on the pitch and each wore the blue and white stripes of their country.
梅西和马拉多纳都是球场上个子最小的,他们都曾身穿蓝白条纹国家队服。
Quizzed as whether it is Messi’s goals or his style that make him great, Maradona offered a compromise: Messi might be scoring more goals, but it’s the former Napoli star who had more flair.
在被问到梅西之所以伟大,是因为进球数还是踢球风格时,马拉多纳这样对比:也许梅西正在收入更多进球,但我更有天赋。
"I think that I had my own style from the very beginning," said the man famously known for his "Hand of God" goal against England in the 1986 World Cup. "And that is the point in which I could be better than Messi."
“我认为我从一开始就有了自己的踢球风格,这也是我比梅西好的原因所在。”马拉多纳说道,他曾因“上帝之手”击败英格兰赢得1986年世界杯冠军。
According to Maradona, Messi is still "finding his own style," adding: "Most likely he will find it very soon."
马拉多纳表示,梅西还在寻找自己的踢球风格,但他很快就会找到。
Maradona coached Messi at the 2010 World Cup but his contract was not renewed following Argentina’s 4-0 quarterfinal defeat to Germany.
马拉多纳曾在2010年世界杯上担任阿根廷教练,但在四分之一决赛阿根廷输给德国后,就没有在续约了。
He is one of the greatest players in soccer history, having helped Napoli win two Italian league titles after a difficult two-year stay at Barcelona -- both clubs signed him for world-record fees.
在足球史上,马拉多纳是最伟大球员之一,在巴萨两年艰难时期之后帮助那不勒斯夺得两次意大利冠军联赛冠军。
But his career was marred by controversy over drug use -- he was thrown out of the 1994 World Cup after testing positive for ephedrine -- and he suffered from subsequent health problems.
1994年世界杯马拉多纳尿检呈阳性,他被迫退出比赛,随后他的职业生涯因此受阻,他的健康也出现了状况。

重点单词   查看全部解释    
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
prolific [prə'lifik]

想一想再看

adj. 多产的,作品丰富的

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
controversy ['kɔntrəvə:si]

想一想再看

n. (公开的)争论,争议

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
diminutive [di'minjutiv]

想一想再看

adj. 小的,小型的,变小的 n. 小的人(物), [

联想记忆
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆
aggregate ['ægrigeit,'ægrigit]

想一想再看

n. 合计,总计,集合体,集料 adj. 合计的,集合的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。