手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

5月汇丰中国服务业PMI大幅走强

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Activity in China's services sector expanded for the fourth month in a row in May.

今年5月,中国服务业连续第4个月呈扩张态势。
Compiled by HSBC and Markit, China's services purchasing managers index rose to 53.5 last month, from a reading of 52.9 in April, and remaining above the threshold of 50 that separates expansion from contraction. It was the fastest rate of activity growth in eight months, noted HSBC/Markit.
5月,由汇丰银行(HSBC)和Markit共同编制的中国服务业PMI上升至53.5,高于4月的52.9,仍然位于荣枯分界线之上。这是8个月来中国服务业扩张速度最快的一次。

There were a number of positive trends from the services industry in May, including an increase in new work (and at its sharpest pace in three years) and service sector employment rising at its fastest pace since January 2013. Backlogs of work at services firms fell for a fourth consecutive month, and confidence toward the services sector remained strong.

5月服务业出现了大量的积极趋势,包括新岗位(增速为三年来最高)以及服务业就业人数的增长为2013年1月以来最快速度。服务业企业的积压工作连续第4个月减少,行业信心仍然强劲。
That helped to offset the more disappointing picture of manufacturing activity within the month, and kept the so-called composite reading relatively steady at 51.2, from 51.3 in April.
这有利于平衡5月制造业疲弱的负面影响,使得5月中国综合PMI相对稳定在51.2,4月则为51.3。
Annabel Fiddes, economist at Markit said: Overall, growth momentum appears relatively weak, weighed down by an ongoing deterioration in manufacturing operating conditions, therefore further stimulus measures may be required to keep up with an annual GDP growth target of 7%.
Markit经济学家安娜贝尔•菲德斯(Annabel Fiddes)表示:“总体上看,在制造业经营状况持续恶化的影响下,经济增长势头似乎相对较弱,因此中国或许要推出更多刺激政策,才能完成7%的年度GDP增长目标。”

重点单词   查看全部解释    
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 动力,要素,势头,(物理)动量

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
deterioration [di.tiriə'reiʃən]

想一想再看

n. 恶化,降低,退化

 
disappointing [.disə'pɔintiŋ]

想一想再看

adj. 令人失望的 动词disappoint的现在分词

 
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
contraction [kən'trækʃən]

想一想再看

n. 收缩,缩写式,痉挛

联想记忆
offset ['ɔ:fset]

想一想再看

n. 抵销,支派,平版印刷,弯管,[计]偏移量

 


关键字: 双语阅读 汇丰 PMI

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。