手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 中国寓言故事双语版 > 正文

中国寓言故事双语版 第30期:引婴投江

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

引婴投江.jpg

Once upon a time, a man passing by a river noticed that a grown-up man was going to throw a child he carried in his arms into the river.

从前,有个人路过江边时,发现一个成年男子抱着一个小孩,准备把他投到江里去。

At this moment, the child was frightened, crying loudly and shouting in confusion.

这时候,小孩害怕了,吓得“哇哇”地乱哭乱叫。

The passer-by asked:

那个过路人就问:

"Why are you to throw the child into the river?

“你为什么要把孩子投到江里去?难道不怕他淹死吗?”

Aren't you afraid he would be drowned?"

那个男一子回答说:

The man answered:"It doesn't matter. His father is good at swimming."

“不要紧,他爸爸是个游泳能手。”

The passer-by then asked:

那个过路人就说:

"His father can swim, but does it follow that the son can also swim without practice?"

“爸爸会游泳,难道他儿子不经过练习,也会游泳吗?”

重点单词   查看全部解释    
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。