手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 中国寓言故事双语版 > 正文

中国寓言故事双语版 第35期:掩耳盗铃

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

掩耳盗铃.jpg

Once upon a time, a man saw a doorbell hanging from someone's door and wanted to steal it.

从前,有个人看见人家大门上挂着一只门铃,就想把它偷来。

But he knew that if he were to steal the bell, it would start ringing the moment his hand touched it.

但是,他知道,如果去偷这只门铃,只要手一碰到,就会发出“铃铃铃”的响声。

If he were discovered, not only he couldn't get the bell, but he himself might also be caught.

如被人发觉,不但偷不到铃,而且还会被捉住。

He thought this over and said to himself:"Why will there be trouble when a bell rings?

他想了想,自言自语地说:“为什么铃响了,就会闯出祸来呢?

This is because our ears can hear it.

这是因为耳朵能听见。

If I cover my ears, I won't be able to hear it.

假如把耳朵捂住,不是听不见铃声了么?

This way I won't be caught."

这样,就不会被人家捉住了。”

Later, he eventually got an idea.

后来,他终于想出了一个办法。

He first covered his own ears, then went on to steal the bell.

先把自己耳朵捂住,再去偷那只门铃。

However, in the end he was still discovered and caught red-handed.

结果,他还是被人当场发现捉住了。

重点单词   查看全部解释    
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。