手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

《老友记》幕后的10件轶事

来源:可可英语 编辑:daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

10 crazy facts about the tv sitcom Friends

《老友记》幕后的10件轶事

Years ago, throngs of fans would huddle around their tv sets to watch six generation X-ers who always managed to be “there for you” through thick and thin—and they’re still “there” for all of us that binge watch the series ten years after its finale.
多年以前,《老友记》的大帮粉丝会围坐在电视机前,等待着六位“X世代”的好友(译注:也称“X一代”,指出生于20世纪60年代中期至70年代末的一代人,意味“未知的一代”或“被排挤的一代”)风雨无阻地出现。大结局播出至今已经十年了,《老友记》如今依旧是我们一看再看的电视剧。

老友记.jpgDebuting in 1994 and spanning 10 iconic seasons, Friends is a series that few have been able to parallel. Equal parts humor, sentimentality and the catalyzer of a smorgasbord of catchphrases (“WE WERE ON A BREAK”, “Oh. My. God.” “Could this be any more [insert person, place or thing in the tone of Chandler Bing here]), fans of the sitcom still enjoy reminiscing about their favorite moments 20 years after its premier in the early 90s.

作为一部1994年开播、播出长达十季、极具标志性的电视连续剧,至今仍然鲜有作品能与《老友记》匹敌。从90年代早期首播至今已有20年,粉丝们依旧对自己喜欢的剧中片段津津乐道,包括那些或幽默、或感伤、或者是口头禅式的爆发点台词——“WE WERE ON A BREAK”(罗斯与瑞秋分手时的经典台词)、“Oh. My. God.”(钱德勒的前女友詹妮丝的经典台词,其他老友也模仿过)、“Could this be any more”(后面可插入各种各样以钱德勒·宾口吻说出的人称、地点名词或者事物)。
Throughout all the memorable moments, hookups, breakups and fountain dancing (more on that in a bit), there was a litany of things happening behind the scenes (and even on set) that fans even the most avid of fans were never aware of. From casting switch-ups, to budget issues leading and even Bruce Willis losing a bet to Matthew Perry, here are the top 10 crazy facts about the beloved TV sitcom, Friends.
所有那些令人难忘的片段,那些邂逅、分手和喷泉里共舞的情节(这里稍后详述),在其幕后、片场都发生了许多故事。这是粉丝们、哪怕是最狂热的粉丝,都没办法想象到的。包括演员班底的变更、经费不足、甚至还有布鲁斯·威利斯(Bruce Willis)打赌输给马修·派瑞(Matthew Perry,钱德勒·宾的扮演者),等等。本文将会讲述关于我们挚爱的情景喜剧《老友记》中十个出人意料的真相。

To be continued

未完待续

重点单词   查看全部解释    
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
fountain ['fauntin]

想一想再看

n. 喷泉,源泉,储水容器,泉水
v. 使像喷

 
memorable ['memərəbl]

想一想再看

adj. 值得纪念的,难忘的

 
avid ['ævid]

想一想再看

adj. 渴望的,贪婪的,热心的

联想记忆
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
parallel ['pærəlel]

想一想再看

adj. 平行的,相同的,类似的,并联的
n.

联想记忆
sentimentality [,sentimen'tæliti, -mən-]

想一想再看

n. 多愁善感

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。