手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

贾斯汀供认其殴打狗仔队并危险驾驶

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Justin Biber pleads guilty to assault and careless driving in paparazzi fight

贾斯汀.比伯供认其殴打狗仔队,同时承认在与其纠缠时危险驾驶
Justin Bieber pleaded guilty to assault and careless driving charges in connection with a collision and altercation with a photographer near his Canadian hometown, his lawyer confirmed on Thursday.The 21-year-old singer, who appeared at the hearing via video link from Los Angeles, received an absolute discharge on the assault charge and a C$750 (£390) fine for the careless driving charge. He was also required to pay a £52 victim surcharge.
上周四,贾斯汀·比伯的律师证实,贾斯汀·比伯与其加拿大家乡附近的摄影师发生口角,并且承认了其在冲突中殴打及危险驾驶的罪名。这位年仅21岁的歌手,通过视频连接出现在洛杉矶的听证会上,接受了对于攻击指控的罪名上的完全释放,但因为危险驾驶罚款加拿大美元750,同时还需交付受害者附加费£52。
The pop star had originally been charged with dangerous driving following the incident last August, but that charge was dropped. The incident happened duringa visit to Stratford, Ontario, with pop star Selena Gomez. The two were“ disrupted by the unwelcome presence of paparazzi,” his lawyer said at the time. Local media, citing police, reported there was a “physical altercation”following a collision between a minivan and an all-terrain vehicle outside the Town.
贾斯汀是继去年八月的事件之后,又一个被控危险驾驶的明星,但罚款费用却降低了。去年的事件发生在斯特拉特福德,与歌星赛琳娜·戈麦斯访问安大略期间。他的律师当时解释道,“(两人)因为狗仔队的出现而破坏了(心情)”当地媒体援引警方的报道称,在一辆小型货车和全地形车相撞后,上演了“身体口角”。
Bieber lawyer, Brian Greenspan, said the absolute discharge for the assault “recognised the fact that it was an incident that was somewhat prooked and that it lasted less than a minute.” The assault was described even by the photographer as a couple of slaps-certainly three at the most-that he deflected with his shoulder,” Greenspan said, adding that Bieber acknowledged his responsibility to the judge.
比伯的律师布瑞恩格林斯潘提到,攻击罪责完全释放是“因为认清了事实。这仅是一场不到一分钟的事故。”该摄影师甚至描述该攻击拍了拍肩膀,但也只有两巴掌或顶多三巴掌。格林斯潘说补充说,比伯已经向法官承认了错误。

贾斯汀.jpg

Bieber has been a favourite paparazzi target and has had several run-ins with the law.In August, he pleaded guilty to careless driving and resisting an officer without violence in Florida, part of a deal to resolve allegations that he had been drag racing in a Lamborghini under the influence of drugs and alcohol.In July, Bieber pleaded no contest to misdemeanour vandalism for pelting a neighbour California home with eggs. He was sentenced to two years probation.

比伯一直是狗仔队最喜欢的目标,官司一直缠身。八月,他因危险驾驶认罪,并顽固抵抗一位明显无暴力倾向的佛罗里达州官,其中一项指控他曾在药物和酒精的影响下用兰博基尼飙车。七月,比伯承认其行为不端向加利福尼亚的邻居扔鸡蛋。他也为此被判处两年缓刑。译文属可可英语原创,仅供学习与交流,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
vandalism ['vændəlizəm]

想一想再看

n. 故意破坏,故意破坏(艺术或公物等)的行为

 
discharge [dis'tʃɑ:dʒ]

想一想再看

v. 放出,解雇,放电,解除,清偿债务
n.

 
collision [kə'liʒən]

想一想再看

n. 碰撞,冲突

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
contest ['kɔntest,kən'test]

想一想再看

n. 竞赛,比赛
vt. 竞赛,争取

联想记忆
resolve [ri'zɔlv]

想一想再看

n. 决定之事,决心,坚决
vt. 决定,解决

联想记忆
unwelcome [ʌn'welkəm]

想一想再看

adj. 不受欢迎的 n. 冷淡

 
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。