手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

脸书CEO薪水揭秘:扎克伯格1年只领1美元

来源:沪江 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

You wouldn't think that people with such influence would have such a low salary – but there is a reason behind it.

你一定想不到这些鼎鼎有名的大人物却拿着如此低廉的薪水,但这背后是有原因的。
Despite founding Facebook,Mark Zuckerberg takes home just $1 a year for his salary.
尽管如此,Facebook创始人马克扎克伯格每年还是仅带回家1美元的薪水。
He's joined a small but influential group of 'dollar-a-year men'. People who head up big businesses and organisations, but don't want a massive salary.
他加入了一个虽小却颇有影响的“一年只赚一美元的男人帮”组织,这个男人帮的成员都是大企业和机构的领头人,但不拿高薪。
Their ranks include CEOs, socialites and governors, such as Arnold Schwarzenegger and Michael Bloomberg.
组织中有首席执行官、社会名流、州长阿诺德·施瓦辛格和迈克尔·布隆伯格等。

脸书CEO薪水揭秘:扎克伯格1年只领1美元

The tradition began with business executives helping out the US government during periods of war. The law forbids the government from accepting the services of unpaid volunteers.

这一传统始于企业高管在战争时期支援帮助美国政府。法律禁止政府接受无偿志愿者的服务。
Zuckerberg doesn't take a salary – but he DEFINITELY makes money from Facebook
扎克伯格不拿薪水——但他肯定从Facebook赚钱
In fact he doubled his money from 2013-2014. How did he manage that? Shares.
其实从2013-2014年他的钱翻了一倍。他是怎么做到的?投资股票。
His holding worth in Facebook is $27bn. When he needs cash, he sells off a chunk of them. The company also pays all of his travel and security costs.
他的Facebook价值270亿美元。当他需要现金时,他就卖一支股票,该股票公司还支付他的一切旅行和保安费用。
He's not even the most famous $1 a year man
在一年只拿1美元薪水的人中,他还不是最有名的
Famously, Apple founder Steve Jobs returned to the then-struggling company in 1997, and refused to take a salary. In fact, he went further and didn't even cash in his Apple shares.
众所周知,苹果创始人史蒂夫·乔布斯于1997年公司发展困难期回到公司,并拒绝拿公司薪水,更没有拿苹果公司股票。
He ended up doing a decent job, making Apple the most profitable company in the world for several years.
他最终做了一份体面的工作,短短几年的时间就把苹果公司发展成为世界上最赚钱的公司。
Here are some of the other notable people who only earned $1 a year:
一年只拿1美元薪水的人大有人在:
Larry Page-Google CEO
谷歌首席执行官拉里·佩奇
Meg Whitman, Hewlett-Packard CEO
惠普首席执行官梅格·惠特曼
Jerry Yang, former Yahoo! CEO
前雅虎首席执行官杨致远
Sergey Brin, Co-Founder of Google
谷歌联合创始人谢尔盖·布林
John Mackey, Whole Foods CEO - he also refuses alternative compensation from shares or stocks
全食首席执行官约翰·麦基——他也拒绝拿公司股票或股份
So don't always judge people by their salaries. Though you'd normally need a whole load of lucrative stock options to make a $1 paypacket stretch for a year.
正常虽需要用1美元买入一支股票来赚取这一年的丰厚利润,但不要总用工资标准来衡量一个人。

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有权势的,有影响的
n. 有影响力的

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
compensation [.kɔmpen'seiʃən]

想一想再看

n. 补偿,赔偿; 赔偿金,物

 
profitable ['prɔfitəbl]

想一想再看

adj. 有益的,有用的

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 体面的,正派的,得体的,相当好的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。