手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

中英双语话中国历史名人 第14期:成吉思汗

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Genghis Khan (born 1155, or 1162, or 1167, near Lake Baikal,Mongolia, died August 18, 1227, original name Temujin,also spelled Temuchin), Mongolian warrior-ruler, one of the most famous conquerors of history, who consolidated tribes into a unified Mongolia and then extended his empire across Asia to the Adriatic Sea.

成吉思汗,原名铁木真,1155或1162,1167年生于蒙古贝加尔湖附近,卒于1227年8月18日,蒙古勇士和统治者,历史上最著名的征服者之一。成吉思汗把许多部落统一成蒙古国,之后又穿过亚洲,将帝国领土扩张至亚得里亚海。

成吉思汗.jpg

Genghis Khan was a warrior and ruler of genius who, starting from obscure and insignificant beginnings, brought all the nomadic tribes of Mongolia under the rule of himself and his family in a rigidly disciplined military state.

成吉思汗是一个天才的勇十和统治者。起初成吉思汗身份卑微,无足轻重,但是后来他建立了纪律严明的军事国家,将蒙古所有的游牧部落都置于他和他的家族的统治之下。
He then turned his attention toward the settled peoples beyond the borders of his nomadic realm and began the series of campaigns of plunder and conquest that eventually carried the Mongol armies as far as the Adriatic Sea in one direction and the Pacific coast of China in the other, leading to the establishment of the great Mongol Empire.
之后成吉思汗将注意力转移到了游牧王国国界之外的定居民族,开始了一系列的抢劫战和征服战。最终蒙古大军往西打到了亚得里亚海,往东打到了中国的太平洋海岸,建立了伟大的蒙古帝国。

重点单词   查看全部解释    
warrior ['wɔ:riə]

想一想再看

n. 勇士,战士,武士

 
plunder ['plʌndə]

想一想再看

v. 掠夺,抢劫,抢夺 n. 抢夺,掠夺品,战利品

联想记忆
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
disciplined ['disiplind]

想一想再看

adj. 受过训练的,遵守纪律的 动词disciplin

 
establishment [is'tæbliʃmənt]

想一想再看

n. 确立,制定,设施,机构,权威

联想记忆
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,划线板
n. 统治者,支配者

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
obscure [əb'skjuə]

想一想再看

adj. 微暗的,难解的,不著名的,[语音学]轻音的

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。