手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 中国寓言故事双语版 > 正文

中国寓言故事双语版 第80期:千金买骨

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

千金买骨.png

Shortly after King Zhao of the State of Yan came to the throne, he went to visit Guo Kui, an able and virtuous scholar, and asked for his advice on how to govern the state and make it strong, and how to avenge his father and wipe off the shame of the state.

燕国国君燕昭王即位后不久,去拜访贤士郭魄先生,向他请教如何治国图强,为先王报仇,为国雪耻。

Guo Kui told him the story of "Buying Bones with 1,000 Pieces of Gold".

郭魄给燕昭王讲了一个“千金买骨”的故事。

In ancient times, there was a king very fond of horses that could cover 1,000 1i a day.

古时候,有一位国君,他非常喜欢千里马。

He sent many people, sought many means and spent lots of money to buy such horses.

他派了很多人,想了不少办法,花了许多钱去买马。

Yet three years had passed, and no such horses were available.

可是,三年过去了,千里马仍然没有买到。

One day, a guard volunteered to help and said to the king: "I am willing to buy a thousand-li steed for Your Majesty."

一天,一个卫士自告奋勇,对国君说:“我愿意为大王买马。”

The king was pleasantly surprised.

国君又惊又喜。

He asked:"You? Can you make it?"

他问道:“你能行吗?”

"Your Majesty, you can rest assured," replied the guard.

“请大王放心!”

The king complied with his request and let him go on his mission.

国君答应了他的请求,让他去了。

The guard sought for the horse wholeheartedly.

卫士一心一意寻找千里马。

He spent three months, and after much effort found out the whereabouts of such a horse.

花了三个月的时间,好不容易打听到了一匹千里马的下落。

But when he hastened there, the horse had already died.

但是,等他赶到那儿的时候,这匹千里马已经死了。

Without the least hesitation, he bought the bones of the horse with 500 pieces of gold, and returned to report to the king.

卫士毫不犹豫,花了五百金买下了这副千里马的骨头,回来报告国君。

On seeing the horse bones the guard had actually bought, the king flew into a rage.

国君一看买回来的竟是马骨,气得暴跳如雷,骂道:

"You! What I want is a live horse, but you have bought the bones of a dead horse. What is the use?

“你!我要的是活马,可是,你买回来的却是死马骨头,有什么用?

You have wasted 500 pieces of gold. What punishment do you think you deserve?"

白白糟蹋了五百金,该当何罪?”

The guard replied calmly:"Your Majesty, this is to let the general public know that Your Majesty is willing to pay a high price for even a dead thousand-li horse, let alone a live one.

卫士不慌不忙地回答说:“大王,我是为了让老百姓知道,大王连死的千里马也肯花大价钱买,何况活的千里马呢?

All the people in the world will know that Your Majesty wishes to buy a thousand-li horse sincerely.

天下的人都会知道,大王是真心诚意要买千里马。

Your Majesty, don't be angry. Just wait and the horse you want will come very soon."

大王,您不要生气,您等着吧!不久,您要的千里马一定会来的。”

As the guard had expected, the king bought three thousand-li horses within one year.

果然,不出卫士所料,一年不到,国君就买到了三匹千里马。

重点单词   查看全部解释    
hesitation [.hezi'teiʃən]

想一想再看

n. 犹豫

联想记忆
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 应该得到
vt. 应受,值得

联想记忆
assured [ə'ʃuəd]

想一想再看

adj. 确实的,保障的,有自信的 动词assure的过

 
govern ['gʌvən]

想一想再看

vt. 统治,支配,管理,规定
vi. 统治,

 
avenge [ə'vendʒ]

想一想再看

vt. 为 ... 报复,报仇

联想记忆
sincerely [sin'siəli]

想一想再看

adv. 真诚地,真心地

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
virtuous ['və:rtʃuəs]

想一想再看

adj. 有品德的,善良的,贞洁的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。