手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

神记录! 九分钟进五球,莱万此刻天神附体!

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Bayern Munich striker Robert Lewandowski netted the Bundesliga's fastest hat-trick on his way to a sensational five-goal haul as a halftime substitute in their 5-1 demolition of VfL Wolfsburg on Tuesday.

周二,拜仁慕尼黑前锋罗伯特·莱万多夫斯基(莱万)在对阵狼堡的比赛中,下半场替补登场轰进5球,带领球队5-1大胜对手,同时也创造的德甲最快的帽子戏法。
He scored three goals in four minutes from the 51st to the 55th before quickly adding two more, including a spectacular volley, to become the first Bundesliga player to score five times in nine minutes.
他在第51分到第55分的4分钟时间里连进3球,之后又打入两球,其中包括一记惊天倒钩破门,成为德甲历史上第一位在9分钟内打进5球的射手。
"This was just crazy," Lewandowski told reporters having instantly turned the game around after the Bavarians trailed 1-0 at halftime. "Five goals, that's just unbelievable. I am very, very satisfied. This was a great evening for me."
“这有些疯狂”,莱万在场边接受记者采访时表示,半场结束时还拜仁0-1落后,“打进5球真是不可思议,我十分满意,这对我来说是个美妙的夜晚。”

神记录! 九分钟进五球,莱万此刻天神附体!

"We were behind at the end of the first half and I wanted to step on the gas because we needed two goals," said the Poland captain, who in 2013 scored four goals for Borussia Dortmund against Real Madrid in the Champions League.

“上半场结束时我们处于落后,我想要上场,因为我们需要进两个球,”他是波兰国家队队长,此前在2013年与皇家马德里的欧冠比赛中,他曾代表多特蒙德打进4球。
"I look up at the board after the third or fourth goal and I was surprised there was still so much time left to play. The coach did not have to tell me anything. I knew what had to be done."
“打进第三个和第四个进球时,我抬头看了下计分板,发现仍有大把时间让我继续表演,教练也不知道该对我说什么好了,我知道自己该做什么。”
Lewandowski, who started on the bench because he had just come back from a minor muscle injury, also became the first Bundesliga substitute to score five goals, and was one short of the all-time record goal haul of six by Cologne striker Dieter Mueller in 1977 in their 7-2 win over Werder Bremen.
由于刚从轻微肌肉拉伤中恢复,他被迫坐在了替补席上,从而也成为了德甲首个替补上场取得5粒进球的球员,距离迪特·穆勒的纪录仅一步之遥,后者曾在1977年担任前锋代表科隆7-2击败不莱梅的比赛中首发全勤登场,打进6球。
"This is something I have never experienced before," Bayern coach Pep Guardiola, left stunned on the sidelines, told reporters. "Five goals in nine minutes. Robert has been a great player in Germany and the world for some time now."
“这是我从没经历过的情况,”拜仁主帅瓜迪奥拉在球场边接受采访时告诉记者:“9分钟内打进5球,莱万是当今德甲甚至世界上最棒的球员。”
The previous fastest hat-trick was scored by Duisburg's Michael Toennies in 1991 in a six-minute spell.
此前德甲最快的帽子戏法是1991年由迈克尔·特尼斯创造的,他在6分钟之内完成了帽子戏法。
Toennies, through his former club, was quick to congratulate the new record holder, telling Lewandowski: "You deserved it, Robert. I have had this record for 24 years. It is a bit of a pity to see it go but what Robert Lewandowski conjured up was just amazing."
特尼斯迅速通过其前俱乐部向破记录者表示祝贺,他对莱万说:“罗伯特,你是当之无愧的,我已经保持这个记录长达24年之久了,被你夺取有些遗憾,但你所做的一切真是惊为神迹。”

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱

联想记忆
substitute ['sʌbstitju:t]

想一想再看

n. 代替者,代用品
vt. 用 ... 代替

联想记忆
deserved [di'zə:vd]

想一想再看

adj. 应得的;理所当然的 v. 值得;应得;应受报答

 
minor ['mainə]

想一想再看

adj. 较小的,较少的,次要的
n. 未成年

联想记忆
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆
congratulate [kən'grætju.leit]

想一想再看

vt. 祝贺

 
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。