手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

珍爱生命,远离这些可怕的食物挑战(上)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We all eat every day for sustenance, but some people choose to eat for other reasons, reasons that would make those in a third world country very surprised. And by that, we mean that some people like to waste food on a dare, often as a rite of passage. Not only are these food challenges extremely wasteful, but some of them are also quite dangerous. Of course, some of them are also just plain bizarre and make very little sense.

我们每天为了活着而吃,但一些人选择为其他理由而吃,这些理由会让那些第三世界的人非常吃惊。关于这点,我们指的是那些在人生重大礼仪中接受挑战浪费食物的人。这些食物挑战不仅极其浪费,有一些还相当危险。当然,某些是纯粹的怪诞并且毫无意义。

10.Habanero Challenge

10.哈瓦那辣椒挑战

哈瓦那辣椒挑战

This is perhaps one of the most well-known food challenges; people love to cram as many spicy peppers in their mouths as possible and see how long they can go before they need a drink. In all actuality, no one really enjoys it; their friends enjoy watching them do it and taping the results. This sort of activity is a social thing and usually precipitated by heavy peer pressure. Also, restaurants challenge people to eat large amounts of wings with Habanero sauce for the honor of being on their Wall of Fame and winning a free beer. That's usually a pretty good way to inspire someone to do something dumb.

这可能是最著名的食物挑战之一了吧。人们喜欢吞下尽可能多的辣椒,然后看看不喝水能坚持多久。事实上,没人真正喜欢这样做,但他们的朋友们喜欢看他们这样做并且把整个过程记录下来。这种活动带有社交意味,通常由于很大的同伴压力而促成。饭店也会挑战人们去吃大量涂有哈瓦那辣椒的鸡翅,然后人们可以登上荣誉榜并获得一瓶免费的啤酒。这通常是鼓励某人去做傻事的好方法。
Among the worst peppers out there are the Habanero and ghost pepper. Some people online actually go to the trouble to review peppers for hotness, and obviously have graded both of these quite high.While the Habanero can be quite painful to consume, it luckily isn't particularly dangerous if you can handle spice well. The ghost pepper on the other hand, is actually quite dangerous and shouldn't be consumed whole as a challenge. A pepper that strong is best put in very small quantities in a large dish. And then thrown into a deep, deep pit and never spoken of ever again.
最辣的辣椒有哈瓦那辣椒和印度鬼椒。事实上一些网民不辞辛苦去评价各种辣椒辣的程度,很显然这两者已经被给予了高度评价。尽管哈瓦那椒消化起来很痛苦,幸运的是如果你能很好应付辣椒的话,它还不算危险。而印度鬼椒却另当别论了,它相当危险,不能被整个吃掉作为挑战。那样辣的辣椒最好是在一大盘菜里放一丁点,然后被扔进深深的窖里,再也不要提起。

9.Pickle Challenge

9.泡菜挑战

泡菜挑战

The pickle challenge is probably one of the most disgusting food challenges on the planet, even if you like pickles. While there isn't a lot of documentation on this specific one, probably because most people don't want to do it, there are a few points that seem to be pretty common. The most obvious aspect of the challenge is that you eat an entire jar of pickles and all of the juice therein. Some people impose a time limit on this, because God forbid you dilly-dally on shoving that many pickles and disgusting juice down your throat. We aren't sure why people enjoy wasting all this food; perhaps pickles were the only thing they had in the house.

即使你喜欢泡菜,泡菜挑战也算是世界上最恶心的食物挑战之一了。关于这种挑战记载的资料并不多,可能因为大多数人都不愿意这样做。尽管如此,有几点是共同的:最显然的就是你要吃下一整罐的泡菜,里面的汤也必须喝下。一些人对这种挑战加了个时间限制,因为上帝也不能容忍你把这么多泡菜和恶心的汤磨磨蹭蹭灌下喉咙。我们不确定为什么人们如此享受浪费这些食物,可能他们家里面只有泡菜吧。

8.Hamburger Challenge

8.汉堡挑战

汉堡挑战

Many restaurants have done the enormous burger thing, but one has gone so far as to make a burger weighing 6 pounds. The recipe includes two whole onions and two whole tomatoes, and at least one whole head of lettuce. The restaurant also offers slightly less gargantuan burgers that are only 3 pounds, in case you're not feeling particularly hungry that day. Like many restaurants, if you can eat the entire cow that they shoved between a loaf's worth of bun, they will give you all sorts of prizes, such as the meal being free.

许多饭店做过大汉堡这种事情,但有个饭店竟然把汉堡做到了6磅重。菜单里包括两个洋葱,两个西红柿还有至少一颗生菜。万一你那天感觉不是特别饿,这家饭店也提供稍小点的3磅重的汉堡。像许多其他饭店一样,如果你能吃下面包中间夹的所有牛肉,他们会给你各种奖励,比如免单之类的。
One site has even come up with a home order version of the challenge. Basically, they give you a recipe, you make the enormous burger and tape yourself eating it within two hours. If you pull it off, you win $500, which unfortunately won't be enough to cover the hospital bill for what you did to your body.
一个地方还想出了家庭预订版本的挑战。大体来说,他们给你一个原料单,你自己做大汉堡然后录下自己吃的过程,要控制在2小时之内。如果成功了,你将获得500美元,不幸的是,这点钱当然是不够你住院的。

7.Saltine Challenge

7.撒盐饼干挑战

撒盐饼干挑战

The saltine challenge sounds ridiculously easy at first. You are supposed to eat six tiny saltines in a minute. At ten seconds per cracker, that seems like nothing. Except it's actually quite difficult, not to mention horrible. The salt, plus the dryness of the crackers, makes it essentially impossible to get them down within the time limit. Some people have tried on multiple occasions, and still been left with about two crackers at the end. While this challenge is basically impossible, and incredibly pointless, at the very least it's safer and less wasteful than many of the others.

起初听起来挺容易的。你需要在一分钟内吃掉六个小撒盐饼干。每十秒一个,这听起来小菜一碟。事实上却很困难,甚至是很恐怖的。盐,加上脆饼干的干,让你在规定时间内吃完它们几乎是不可能的。一些人在多种场合尝试过,最后都剩下大概两块饼干。尽管这个挑战基本是不可能的,但和其他许多挑战相比至少它是安全的,也不太浪费。

6.Milk Challenge

6.牛奶挑战

牛奶挑战

The milk challenge is one of those activities that happen when you and a group of people you have nothing in common with are so bored that vomiting dairy products all over the room sounds like a good idea. The idea of the challenge is to drink an entire gallon of milk in just one hour without puking any of it back up. Most people who haven't tried it think it sounds fairly easy, but the human body just isn't very good at processing that much dairy at once. Except for Kobayashi, but that's because he's almost certainly a space alien.

牛奶挑战是你和一群没有任何共同点的人无聊至极以至于认为把牛奶吐得满地是一个好主意。这个挑战的想法是在一个小时内喝掉一加仑牛奶而不能吐一滴。没有尝试过的人可能会觉得这听起来很容易,但人体不善于一下子处理那么多的牛奶。大胃王Kobayashi除外,但那是因为他差不多算是个外星人了。
One person was so enamored by the challenge, and the never-ending failure of those who attempt it, that he created a website just to document everything about it it. It's filled with picture after picture of people puking up milk, which is exactly the kind of content that Al Gore envisioned when he invented the Internet.
一个迷恋这项挑战的人创立了一个网站,只为记录一个个不断挑战的场面。里面充斥了一张张人们吐奶的照片,这种场面一定正是阿尔·戈尔(提出信息高速公路和数字地球概念)创造网络时所设想的内容。

翻译:小芝 来源:前十网

重点单词   查看全部解释    
gallon ['gælən]

想一想再看

n. 加仑(容量单位)

 
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文档
vt. 记载,(用文件

联想记忆
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
jar [dʒɑ:]

想一想再看

n. 不和谐,刺耳声,震动,震惊,广口瓶
vi

联想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食谱,秘诀,药方

联想记忆
lettuce ['letis]

想一想再看

n. 莴苣,生菜,纸币

 
peer [piə]

想一想再看

n. 同等的人,同辈,贵族
vi. 凝视,窥视

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。