手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

十大最吸引中国学生的英国大学(上)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The UK remains one of Chinese students' top three destinations for studying abroad, and the growing number going there in recent years has not gone unnoticed.

英国仍然是中国学生留学海外的三大目的地之一,近年来,前往英国求学的学生数量有目共睹。
In January, the UK's Higher Education Statistics Authority said more first-year students from China enrolled at British universities than those from all European Union countries combined.In total, 58,810 Chinese undergraduates started studying in Britain last year.
一月,英国高等教育统计院称,英国大学大一新生中,中国的学生数量要多于欧盟学生的总数。去年,共计58810名中国本科生在英国学习。
Let's take a look at the UK universities that attracted the most Chinese students last year,according to the Cultural and Education Section of the British Consulate-General.
根据英国总领事馆教育文化分处的统计数据,让我们一睹去年都是那些学校吸引了人数最多的中国学生。

1.The University of Liverpool

1 利物浦大学

利物浦大学

The University of Liverpool is one of the great universities of research and innovation that attracts students and experts from around the world. The university has produced nine Nobel Prize winners. It currently has 22,000 students, including 7,000 international students on campus. Around 3,200 Chinese students were enrolled last year.

利物浦大学是吸引世界上无数学生和学者的最优科研机构之一。学校培养了九名诺贝尔奖获得者。学校目前有22000名学生,包括7000名在校国际生。去年大约有3200名中国学生入学。

2.The University of Manchester

2 曼彻斯特大学

曼彻斯特大学

The University of Manchester is the largest single-site university in the UK. International students play a huge role at the University of Manchester, where its student population hails from 154 countries. It is a Russell Group member and one of the world's top 50 universities. Around 3,100 Chinese students were enrolled last year.

曼彻斯特大学是英国最大的单一校址大学。国际学生数量众多,它的学生来自154个国家。它是罗素大学成员之一,世界50强名校,去年大约有3100名中国学生求学于此。

3.The University of Nottingham

3 诺丁汉大学

诺丁汉大学

The University of Nottingham is positioned as one of Britain's leading research universities.The university reached a landmark in its long list of academic achievements in 2003 when SirPeter Mansfield, a professor there, was awarded the Nobel Prize for Medicine. It is one of the world's top 100 universities and a member of the Russell Group. Around 2,800 Chinese students were enrolled last year.

诺丁汉大学是英国领先的科研机构之一。去年该校SirPeter Mansfield教授获得诺贝尔医药奖之后,学校在科研学术方面的建树达到新的里程碑。它是世界百强名校之一,罗素集团成员之一。去年有大约2800名学生求学于此。

4.The University of Birmingham

4 伯明翰大学

伯明翰大学

The University of Birmingham was established by Queen Victoria by Royal Charter in 1900 and was the UK's first civic or 'redbrick' university. It is one of the world's top 100 universities and a member of the Russell Group. More than 2,500 Chinese students were enrolled last year.

1900年,英国维多利亚女王通过宪章建立了伯明翰大学,它是英国第一所红砖大学。世界百强名校之一,罗素集团成员之一。去年有超过2500名中国学生求学于此。

5.The University of Sheffield

5 谢菲尔德大学

谢菲尔德大学

Located in England's fourth-largest city, the University of Sheffield dates back to 1828. It is one of the world's top 100 universities and a member of the Russell Group. The university has launched a project to help the city's businesses break into the Chinese market by working with its Chinese-speaking graduates. Around 2,500 Chinese students were enrolled last year.

坐落于英国第四大城市,谢菲尔德大学1828年建校。世界百强名校之一,罗素集团成员。通过它的中文毕业生,学校实行一项计划,帮助英国的商业打入中国市场。去年大约有2500名学生求学于此。

重点单词   查看全部解释    
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
unnoticed

想一想再看

adj. 被忽视的;不引人注意的;未被注意的

联想记忆
charter ['tʃɑ:tə]

想一想再看

n. 宪章,特许,(船、机、车等的)租赁
vt

 
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
landmark ['lændmɑ:k]

想一想再看

n. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事

联想记忆
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。