手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

2015年全球创新企业百强名单:亚马逊首次上榜

来源:路透中文网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Online marketplace Amazon.com Inc made its debut in the 2015 Thomson Reuters Top 100 global innovators list, leaving International Business Machines Corp, the world's largest technology services company, out of the list.

电子商务巨头亚马逊首次进入汤森路透2015年全球创新百强名单,而世界上最大科技服务公司IBM却未能上榜。
Amazon joins the innovators list for the first time for innovations in data centers, devices, electronic methods and systems, according to its latest report.
根据最新相关报告表示,亚马逊凭借在数据中心、设备、电子方法和系统等方面的创新而上榜。
The Thomson Reuters Top 100 global innovators program identifies innovators annually through an in-depth analysis based on a series of patent-related metrics that analyze what it means to be truly innovative.
汤森路透2015年全球创新百强名单是基于对专利相关的标准进行深入研究,寻找真正的创新企业。
There are 27 companies that are dropped from the list this year, including AT&T, IBM, Siemens and Xerox.
包括AT&T、IBM、西门子和施乐等在内的27家公司今年未能继续上榜。

2015年全球创新企业百强名单:亚马逊首次上榜

"For IBM, although they regularly top the list of U.S. patentees by volume of patents each year, the Top 100 Global Innovators listing evaluates not just volume, but also success, globalization and impact," said Bob Stembridge, analyst with Thomson Reuters.

“尽管IBM每年拥有的专利数量经常位居美国榜首,但本榜单不仅评估数量,也评估成功、全球化和影响力,”汤森路透分析师Bob Stembridge表示。
Besides, Japan and the United States are still innovation hot spots and chemical, semiconductor and electronic components and autos are the top innovative industries, according to the report.
除此之外,报告还显示,日本和美国依旧是创新的热点,其中化学、半导体、电子零部件和汽车等行业的创新最多。
What deserves to be mentioned the most is, Uber and Tesla Motors Inc did not make it to the list. "Both Uber and Tesla do innovate, but not at a sufficient level to feature in the Top 100 list of innovative organizations around the globe as measured by patent metrics of volume, success, globalization and impact. They neither have sufficiently large portfolios to qualify for inclusion with less than 100 granted inventions during 2010-2014," Stembridge said.
值得一提的是,优步和特斯拉也未能上榜。“优步和特斯拉都在创新,但用专利数量、成功、全球化和影响力进行衡量,都不足以上榜,”Stembridge说道。“还有,这两家公司在2010-2014年这段时间也没有获得超过100项的专利技术,从而达到该榜单要求。”

重点单词   查看全部解释    
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
debut ['debju]

想一想再看

n. 初次登场,首次露面 v. 初次登场

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
patent ['peitənt, 'pætənt]

想一想再看

n. 专利,特许
adj. 专利的,显著的

联想记忆
inclusion [in'klu:ʒən]

想一想再看

n. 包含

 
qualify ['kwɔlifai]

想一想再看

vt. 使合格,限定,描述
vi. 合格,取得

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。