手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

迪士尼童星的转型 青春期后走上流行音乐之路

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It’s kind of eerie how Selena Gomez’s and Demi Lovato’s careers have been similar to one another. Both were born in 1992 in the US. Both appeared on Disney Channel sitcoms and went on to launch careers as pop singers.

赛琳娜.戈麦斯和黛米.洛瓦托的事业轨迹惊人的相似。她们都于1992年在美国出生,同样从迪士尼影片出道,之后又走上了流行歌手的道路。

Last month, within a week of each other, they released new albums, entitled Revival and Confident respectively. The albums are seen as attempts to bid farewell to the stars’ Disney pasts. Music sales will determine whether Gomez and Lovato can succeed on their own terms.

上月,两人在一周之内相继推出了最新专辑《重生》和《满怀自信》。这两部专辑被视为她们告别迪士尼岁月的一种尝试。专辑销量将决定她们是否能够成功转型。

It’s not uncommon for Disney stars to “break free” from their carefully manicured pasts. A generation ago, Disney alums Britney Spears and Christina Aguilera pioneered the formula for transitioning from teen idol to mainstream icon: a clean-cut artist develops a devoted teen fan base, and then declares independence.

迪士尼明星挣脱曾经精心打造的形象,这并不少见。多年前,小甜甜布兰妮和克里斯蒂娜?阿奎莱拉开创了青少年偶像向主流明星转型的先河——以特点鲜明的艺人特质积累众多青少年粉丝,再走上独自发展的道路。

The declaration often involves getting a statement haircut and recording songs about busting out of chains, cutting strings and stripping naked.

宣告摆脱过去常常伴随着换发型,录一些以打破桎梏为主题的歌,争取主动,当然还不能穿太多。

Gomez and Lovato are undergoing the same kinds of transformation. However, their works transcend those paradigms, according to Inquisitr. Theirs is a more mature reinvention, one that details their personal struggles.

戈麦斯和洛瓦托正在经历相似的蜕变。可是她们的作品,按美国新闻聚合网站Inquisitr的说法,超越了前辈的范例,是更加成熟的转型,细致地刻画了她们的个人历程。

Neither Gomez nor Lovato was a perfect fit for Disney’s good-girl mold, even at the height of their teen idol days. Gomez has had turbulent relationship with fellow pop star Justin Bieber. She has tried to emerge from Bieber’s shadow by releasing her own string of hits: Come & Get It, The Heart Wants What It Wants and now Good for You.

即便在她们是当红青少年偶像的时候,戈麦斯和洛瓦托也不是典型的迪士尼乖乖女。戈麦斯曾和流行歌手贾斯汀?比伯有过一段混乱的感情,她用一系列的热门歌曲,如《敢爱就来》、《心之所向》和现在的《天生绝配》,表明自己正在尝试走出比伯的感情阴影。

Lovato, on the other hand, did stints in rehab for substance abuse and eating disorders. She recounts the experience in her power anthem Confident.

另一方面,洛瓦托则因滥用药物进过戒毒所,还曾患上厌食症。她在自己的权力颂歌《满怀自信》中讲诉了这段经历。

Their new albums delve into their personal lives in intimate, but not “adult”, ways. Gomez herself reflected on how she and her ex-Disney colleagues have evolved over the last few years.

她们在新专辑中探究了自己的私密生活,不过不是“成人”式的。戈麦斯反思了自己和其他前迪士尼童星过去几年的蜕变历程。

“Everyone has found their identity in a really interesting way,” Gomez told Refinery29. “We didn’t come out as these robots that looked and dressed the same.”

“每个人都以一种有趣的方式寻得自我,”戈麦斯对时尚资讯网站Refinery29说。“我们并不是长相和穿着都一模一样的机器人。”

That pursuit of uniqueness is also reflected in their music. In Revival, Gomez sings about “empowerment as transcendence”, said The Atlantic in its review, before complimenting her “calm power”. Lovato’s Confident, on the other hand, is defined by its tone of aggression. Lovato is “sweating for self-determination”, according to The Atlantic.

追寻独特性也反映在她们的音乐中。《大西洋月刊》在一篇评论文章中说,《重生》中,戈麦斯唱出了“赋权即超越”,还赞许她有一种“平静的力量”。而洛瓦托的歌《满怀自信》则充满挑衅的语气。《大西洋月刊》认为洛瓦托“正在经过艰苦的努力争取自主权”。

“Taken on their own, Gomez’s and Lovato’s albums aren’t breaking any radical new pop ground... But what’s most remarkable and exciting about Revival and Confident is how two talented women who may have seemed like carbon copies of each other at first are becoming individual artists. Not unlike Britney and Christina,” wrote Entertainment Weekly.

《娱乐周刊》写道:“就她们个人而言,戈麦斯和瓦洛托的专辑并没有彻底突破任何的流行音乐领域……不过《重生》和《满怀自信》最非凡和激动人心的地方在于,两位才华横溢的女人突破了早前相似的人生轨迹,成为了独一无二的艺人。就像布兰妮和克里斯蒂娜。”

重点单词   查看全部解释    
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

联想记忆
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天赋的

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
transcend [træn'send]

想一想再看

v. 超越,胜过

联想记忆
strings [striŋz]

想一想再看

n. (乐器的)弦 名词string的复数形式

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
aggression [ə'greʃən]

想一想再看

n. 进攻,侵犯,侵害,侵略

联想记忆
anthem ['ænθəm]

想一想再看

n. 圣歌,赞美诗

联想记忆
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 


关键字: 迪士尼 童星

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。