手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

因"致癌门"的爆发,香肠培根销售额暴跌

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

After taking pride of place on British dinner tables for centuries, the popularity of sausages and bacon has plunged following a cancer warning.

作为英国人喜爱的美食,香肠和培根已经在该国食谱中盘踞了几个世纪之久,然而在世界卫生组织发出致癌警告后,这两种食物的受欢迎度暴跌。
Sales of bacon and sausages at major supermarkets fell by 3 million euros in the two weeks after a World Health Organisation report said processed meat had the same cancer-causing risk as cigarettes.
世界卫生组织在报告中指出,加工肉类的致癌风险与香烟一样高,之后,英国大型超市香肠和培根的销售额两周内暴跌300万英镑。
Commercial analysts IRI Retail Advantage said sales for pre-packed bacon dropped by 17 per cent in the week after the WHO published a report last month concluding that processed meat was a carcinogen. The sales continued to fall sharply the following week and were down by 16.5 per cent.
IRI(市场研究公司)的商业零售分析师表示,世界卫生组织上月发布报告称加工肉类致癌,当周,预包装培根的销售额下降了17%,接下来一周的销量继续暴跌,幅度达16.5%。

因"致癌门"的爆发,香肠培根销售额暴跌

Pre-packed sausage sales slumped 15.6 per cent in the last week in October and 13.9 per cent in the first week of November. IRI told The Grocer magazine that this drop 'due to the scare' was equivalent to 3 million euros.

10月最后一周,预包装香肠的销量下跌了15.6%,在11月首周,则下跌了13.9%。IRI告诉英国《杂货》杂志,此次恐癌风潮导致相关食品销售额暴跌300万英镑。
Sausage producers reacted furiously, pointing out that fresh British sausages would not be classified as processed meat according to the WHO's own classifications.
香肠生产商很愤怒。他们指出,新鲜的英国香肠不属于世界卫生组织所说的加工肉类。
Northern Irish sausage producer Finnebrogue threatened to take legal action against the WHO over the report's claims.
北爱尔兰香肠生产商“芬恩”威胁要采取法律行动向世界卫生组织索赔。
But the Agriculture and Horticulture Development Board said bacon and sausage manufacturers were 'already seeing a recovery in sales', adding: 'It is reassuring to know sales are back to normal in most areas.'
不过,农业部和园艺发展局称培根和香肠销售额已在“回暖”,并补充道:“大部分地区的销售额已经趋于正常,这是令人感到宽慰的。”

重点单词   查看全部解释    
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
carcinogen [kɑ:'sinədʒən]

想一想再看

n. 致癌物

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
reassuring [,ri:ə'ʃuəriŋ]

想一想再看

adj. 可靠的;安心的;鼓气的 v. 使放心(reas

 
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。