手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

败家! 英国一七岁男孩儿花费5000美元玩游戏!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Parents, let this be a lesson: Don't leave your child unattended with your iPad. Seven-year-old Faisall Shugaa apparently decided to get himself an early Christmas present in the form of Dino Bucks, which in addition to being an in-game currency of Jurassic World, are also linked to, you know, real money. The grand total? A whopping $5,000, all of which was spent between December 13 and 18. Needless to say, Faisall's father, Mohamed Shugaa, is none too pleased about the charges.

父母们,引以为戒吧:不要在无人看守的情况下让你的孩子玩你的iPad。这不,七岁的Faisall Shugaa显然决定为自己早早准备一份的圣诞礼物,那就是恐龙币。是的,这种恐龙币除了作为侏罗纪世界的游戏货币外,还与现实中的钱有关。花费总额是多少?高达5000美元,这些钱都是在12月13号至18号期间花的。不用说,作为Faisall的爸爸,Mohamed Shugaa对这笔花费是非常不高兴的。
As it turns out, the youngster memorized his father's Apple ID and password, which allowed him to make purchases, mostly to upgrade the dinosaurs available in the video game. In a six-day period, Faisall managed to make an impressive 65 transactions, at one point spending some $2,000 over the course of a single hour.
事实表明,这个孩子记住了他爸爸的苹果账号和密码,这使他可以随心所欲的花钱,大部分钱用在电子游戏里来升级他的恐龙。在六天时间里,Faisall完成了惊人的65次交易,曾一度一小时花费2000美元。

败家! 英国一七岁男孩儿花费5000美元玩游戏!

Shugaa, who is a storeowner in the United Kingdom, discovered his son's many, many mistakes when he attempted to make a purchase from a supplier. After his own charge was declined, he called his credit card company. He was was put in touch with the fraud team, who asked if he "was aware 60-plus transactions had been made to iTunes from December 13 to 18 totaling 3,911 pounds," he told British newspaper The Metro. "I didn't have a clue what they were talking about and I had to check my bank account online to understand what was going on."

作为一名英国的小店店主,当Shugaa试图从供应商那儿购物的时候,他才发现自己儿子惹出的一连串麻烦。在他的支付请求被拒绝后,他给他的信用卡公司打了电话。之后他联系到了防欺诈小组,"他们问我是否知道自己于12月13号至18号期间在iTunes上进行了六十多次、总计多达3911英镑的交易,"他对英国都市报说,"我不知道他们在谈论什么,我必须在线核对我的银行账户以便了解到底发生了什么。"
After he figured it out, things didn't get much better.
当他弄明白以后,事情没有任何好转。
"I was so mad. I'm 32-years-old, why would Apple think I would be spending thousands of pounds on buying dinosaurs and upgrading a game?" he said.
他说:"我都快疯了。我已经32岁了,苹果公司认为我会为了购买恐龙角色和升级游戏而花费几千英镑吗?"
But don't worry — this story has a happy ending. Despite initially being told by an Apple Support team member that there was no guarantee he could get a refund, Shugaa eventually got all his money back, which is lucky for Faisall (considering he would've gotten zero presents and been in even more trouble otherwise). Shugaa, for his part, says that he hopes Apple does something to ensure that no other parents endure the same headache.
不过也不用太担心。这个故事有一个圆满的结局。尽管一开始被一名苹果支持团队的成员告知不能保证退款,最但后Shugaa还是拿回了他全部的钱,这对小Faisall来说也是幸运的(考虑到如果不是这样的话,他将得不到任何礼物,甚至还有更多的麻烦)。就Shugaa本人而言,他希望苹果公司能够做出一些完善措施,来避免其他父母遭受这样的头疼事儿。
Apple, for its part, recommends that parents not share their password. Or at the very least, make sure that your child is using your iDevice under careful supervision.
苹果公司表示,他们建议父母不要分享自己的密码。或者至少保证你的孩子是在你严密的监督之下使用你的苹果产品的。

重点单词   查看全部解释    
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

 
supervision [.sju:pə'viʒən]

想一想再看

n. 监督,管理

 
needless ['ni:dlis]

想一想再看

adj. 不需要的,无用的

 
upgrade ['ʌpgreid]

想一想再看

vt. 提高,加强,改善
adv. 向上地

联想记忆
guarantee [.gærən'ti:]

想一想再看

n. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品
vt

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。