手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

《神探夏洛克》1月4日中国内地正式公映!

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The latest episode of hit BBC detective show Sherlock hit Chinese cinema screens yesterday, following its airing on British and US television on New Year's Day.

昨天,在英国和美国新年第一天播出之后,BBC探案大剧《神探夏洛克》的最新大电影正式登陆中国大银屏。
The Christmas special, entitled "Sherlock: The Abominable Bride", was granted a Chinese release thanks to a series of cultural exchanges between the two countries.
这部名为《神探夏洛克:可恶的新娘》的圣诞特辑作为两国之间的一系列文化交流,近日在中国正式上映。
It's been reported that there is even an Easter Egg specially designed for Chinese viewers. However, according to audiences it's too subtle to get.
据报道,该电影甚至还有专门为中国观众特别设计的彩蛋。但是根据观众的反馈,彩蛋实在是太过微妙,所以很多人没有注意到。

《神探夏洛克》1月4日中国内地正式公映!

Starring Benedict Cumberbatch and Martin Freeman, who's very popular here in China, the movie grossed 4.6 million dollars in its first day and had nearly 25 percent of the Chinese market share.

主演本尼迪克特·康伯巴奇和马丁·弗瑞曼在中国非常受欢迎,而本部电影在上映当天就获得了460万美元的票房成绩,几乎占据了中国电影市场份额的25%。
The Chinese release of the 115-minute show is the most complete version among global releases, with 25 minutes in bonus scenes.
值得一提的是,本部影片在中国上映的版本时长达到115分钟,是全球上映中最完整的一个版本,比其他版本的剧情足足多出25分钟。

重点单词   查看全部解释    
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 侦探的
n. 侦探

联想记忆
episode ['episəud]

想一想再看

n. 插曲,一段情节,片段,轶事

联想记忆
subtle ['sʌtl]

想一想再看

adj. 微妙的,敏感的,精细的,狡诈的,不明显的

 
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
bonus ['bəunəs]

想一想再看

n. 奖金,红利

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。