手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

王者即将回归? 谷歌在华发布多个招聘岗位

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The buzz that Google Inc may be mulling a comeback to the Chinese mainland became louder this week after the Internet giant's numerous job postings appeared on social media.

互联网巨头谷歌上周在社交媒体上发布大量招聘启事,加深了外界关于其可能计划回归中国大陆市场的猜测。
On professionals' online network LinkedIn alone, Google advertised as many as 60 jobs in Beijing and Shanghai.
仅在求职网站领英网上,谷歌就发布了多达60个招聘启事,工作地点均在北京和上海。
What started as a trickle of job postings in December gained momentum around the year-end and acquired dimensions of a vacancy deluge this week, as if to reinforce that whatever Google does tends to be on an epic scale.
去年12月谷歌发布了少量招聘广告,但随后不断扩大规模招聘岗位无所不包,似乎再现了谷歌过去常常出现的大规模招聘。

王者即将回归? 谷歌在华发布多个招聘岗位

Google has not officially announced a return to the Chinese mainland yet. But it is seriously seeking to hire a wide range of professionals in Beijing and Shanghai, among other places, suggesting its comeback may be nigh.

谷歌公司直到现在为止也没有宣布将正式回归中国大陆市场。但是随着该公司在北京,上海及其他地区大量发布招聘信息,这似乎也在说明它已经接近回归。
From interns to executives, Google is seeking to fill a variety of positions in China, across marketing, ad sales, business development, software development, product management, customer service, client relations, and creative and technical services.
从实习生到高管,谷歌寻求填补的在华空缺职位涉及营销、广告销售、商业开发、软件开发、产品管理、客服、以及创新和技术服务等多个岗位。
Google, which withdrew most of its operations from the Chinese mainland in 2010, declined to comment for this story and did not confirm or deny earlier reports of its possible return.
2010年,谷歌大部分业务退出中国大陆市场。对于可能回归大陆市场的报道,谷歌不置可否。
But people who have worked with Google on projects related to its reopening said earlier that the company may announce its return in the first half of 2016.
但是据曾在谷歌重返中国大陆的相关项目工作的人表示,该公司可能会在2016年上半年宣布王者归来。
Eric Schmidt, executive chairman of Alphabet Inc, Google's parent, said in November that Google still has about 500 employees in the Chinese mainland. Most of them are in its research and development and marketing departments who offer advertising services for Chinese companies that want to go global.
谷歌母公司Alphabet的首席执行官埃里克·施密特在去年11月表示,在中国大陆谷歌还有约500名员工。其中大多数在研发和市场营销部门,为想走出中国走向世界的大陆公司提供广告服务。

重点单词   查看全部解释    
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
deluge ['delju:dʒ]

想一想再看

n. 大洪水,暴雨,泛滥 v. 泛滥,大量涌入

联想记忆
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
trickle ['trikl]

想一想再看

vi. 滴流,慢慢移动 n. 细流,徐徐地流

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
alphabet ['ælfəbit]

想一想再看

n. 字母表,基本原理(元素),符号系统

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。