手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

发改委出台成品油调价新机制

来源:BBC英伦网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China's top pricing regulator is to introduce a more flexible method for pricing domestic fuel, with adjustments allowed if the international oil price fluctuates between $40 and $140 per barrel.

中国最高价格监管机构将引入一种更为弹性的新机制来调控成品油价,即当国际原油价格在40美元-130美元之间运行时,国内成品油价格将正常调整。
The pricing of liquefied petroleum gas will be solely market-based, according to a statement released by the National Development and Reform Commission on Wednesday. Under the new pricing system, the commission has lowered domestic gasoline and diesel prices by 140 yuan and 135 yuan a barrel, respectively, starting from Thursday. These cuts are equivalent to a 0.1 yuan reduction for standard gasoline and 0.11 yuan for standard diesel.
根据国家发改委星期三发布的声明,液化石油气的价格将完全由市场来决定。根据新的定价机制,自星期四起,国内汽油和柴油价格每桶分别下调140元和135元,90号汽油和0号柴油全国平均零售价格每升分别降低0.10元和0.11元。

发改委出台成品油调价新机制

Lin Boqiang, director of the China Center for Energy Economics Research at Xiamen University, said, "Market-based pricing of liquefied petroleum gas is a good starting point. With sufficient supply and increased production capacity of domestic enterprises, the government will be able to see how this is implemented and further extend the pricing systems to other areas.

厦门大学中国能源经济研究中心主任林伯强说,“液化石油气的市场化定价是一个很好的起点。随着充足的油量供应和国内企业产能的增加,政府将能够看到这个价格机制如何运行,以及它如何进一步延伸到其他领域。”
The commission said that while China may not lower fuel prices further amid global falls - with oil plunging to a 12-year low of about $30 a barrel - the main concern is protecting the nation's energy security and promoting the use of resource conservation and new-energy development to combat air pollution.
发改委表示,即使国际油价暴跌到12年来的新低点--30美元每桶,中国也不会再下调油价。这主要考虑的是保障国家的能源安全、促进资源节约使用,以及开发新能源以应对空气污染。
Xu Shaoshi, head of the commission, said in an article published in Study Times on Jan 4 that China will see complete market-based oil pricing by the end of the 13th Five-Year Plan (2016-20).
国家发改委主任徐绍史1月4日在学习时报网上发表的一篇文章称,在'十三五'计划(2016-2020年)即将结束之时,中国将会实现完全市场化的成品油价格体系。

重点单词   查看全部解释    
petroleum [pi'trəuliəm]

想一想再看

n. 石油

联想记忆
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
gasoline ['gæsəli:n]

想一想再看

n. 汽油

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。