手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

麦当劳年内计划新增150家自助概念餐厅

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

McDonald's Corp (MCD.N) plans to launch in China this year 150 outlets where clients can customize burgers to suit their tastes, as the world's top restaurant chain aims to grow sales in the country after being hit by a fast-food scandal in 2014.

麦当劳公司计划年内在中国开设150家概念餐厅,在这些餐厅里,顾客可以根据自己的口味自创汉堡。而作为世界顶级快餐连锁公司的麦当劳,在经历了2014年食品安全问题的沉重打击后,决心在中国提升销售额。
The U.S. burger chain currently has 11 such outlets on the mainland, including in Shanghai, Guangzhou, Shenzhen and Beijing, Regina Hui, senior director of communications for McDonald's China said in an email received late on Thursday, in which she also disclosed the plans for the 150 restaurants.
麦当劳中国区新闻发言人Regina Hui在周四的一封邮件中公布,麦当劳现在在中国内地共有11家类似的概念餐厅,分别位于上海、广州、深圳以及北京,未来计划在全中国新增150家自助概念餐厅。

麦当劳年内计划新增150家自助概念餐厅

McDonald's beat analyst forecasts for quarterly same-restaurant sales this week, adding momentum to a global recovery for the chain as demand picked up in China.

麦当劳公司这星期公布的四季度同店销售额超出了分析师的预测。中国市场的快速恢复为该公司全球销售力的恢复提供了强有力的动力。
Its same-store sales in China rose 4 percent in the fourth quarter of 2015, the second straight quarter of growth after four quarters of falling sales.
在2015年的第四季度,麦当劳在中国的同店销售额增长了4%,是继连续四季度销售额下降之后,连续第二季度上涨。
McDonald's and Yum Brands Inc (YUM.N), the parent of KFC and Pizza Hut, are slowly turning things around in China, although same-restaurant sales for both firms remain below pre-scandal levels, according to a Reuters analysis of available data.
根据路透社对已有数据的分析,尽管相比2014年食品安全事件曝出之前,麦当劳和百胜公司(肯德基和必胜客的母公司)的同店销售额仍然要低很多,但两家公司在中国的业绩正在慢慢好好转。
The so-called 'Create Your Taste' outlets allow customers to build customized burgers from a wide selection of ingredients.
麦当劳所谓的“自创口味”指的是,顾客可以从各式各样的配菜中,搭配出符合自己口味的汉堡。
Hui said the chain had seen "very positive feedback" from local diners, who analysts say are increasingly tough to win over due to greater health awareness and a boom in the range of available dining options.
Regina Hui表示,他们已经从当地食客中收到了非常积极的反馈,而分析师认为,由于较高的健康意识和多样的就餐选择,通常来说,这些人非常难以取悦。

重点单词   查看全部解释    
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。