手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

中英双语话中国历史名人 第59期:罗贯中

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Luo Guanzhong(1330~1400) was a 14th century Chinese author attributed with writing Romance of the Three Kingdoms, one of the most revered adventure epics in Chinese literature.

罗贯中(约1330~1400 ) ,14世纪中国作家,创作了《三国演义》。《三国演义》是中国最有成就的长篇历史小说之一。

Luo Guanzhong is confirmed to have lived in the end of Yuan Dynasty and early Ming Dynasty by the contemporary record by Jia Zhongming, who met him in 1364. It tells that he was from Taiyuan, while literary historians suggest other possibilities about his home, including Hangzhou and Jiangnan.

通过与其同时代的贾仲明的记录证实:罗贯中生活于元末明初。贾仲明于1364年遇到了罗贯中,其记录上说罗贯中是太原人。但是历史学家认为还有其它可能,比如,杭州、江南。

罗贯中.jpg

According Meng Fanren, Luo Guanzhong can be identified in the pedigree of the Luo family, and Taiyuan is the most probable as his home.

孟繁仁认为可以根据罗氏家谱确定罗贯中的身份,太原最有可能是他的家乡。

Romance of the Three Kingdoms tells the story of the fateful last reign of the Han Dynasty, when the Chinese empire was divided into three warring kingdoms.

《三国演义》讲述了汉朝末年中华帝国一分为三的故事。

This decisive period in Chinese history became a subject of intense and continuing interest to historians, poets, and dramatists. Writing some 1 200 years later, Luo Guanzhong drew on this rich literary heritage to fashion a sophisticated, compelling narrative that has become the Chinese national epic.

中国历史的这段时期是历史学家、诗人和剧作家持续热衷的对象,时隔大约1 200年后,罗贯中利用有关的丰富的文学遗产,创作了叙事作品《三国演义》。这部作品深奥微妙、引人注目,已经成为中国的民族史诗。

Luo's novel offers a startling and unsparing view of how power is wielded, how diplomacy is conducted, and how wars are planned and fought.

罗贯中的小说无情地揭露了让人吃惊的权力操纵、外交活动和战争的内幕。

As important for Chinese culture as the Homeric epics have been for the West, this masterpiece of Ming Dynasty continues to be widely influential and remains a great work of world literature.

正如荷马史诗在西方的地位一样,《三国演义》对中国文化也具有重要的意义。长期以来,这部明朝杰作的影响范围一直很大,早已成为世界文学宝库的一朵奇葩。

重点单词   查看全部解释    
epic ['epik]

想一想再看

n. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,

联想记忆
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
startling ['stɑ:tliŋ]

想一想再看

adj. 惊人的 动词startle的现在分词

 
compelling [kəm'peliŋ]

想一想再看

adj. 强制的,引人注目的,令人信服的

 
masterpiece ['mɑ:stəpi:s]

想一想再看

n. 杰作

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的

联想记忆
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 叙述,故事
adj. 叙事的,故事体的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。