手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

阿富汗塑料球衣男孩走红网络 梅西计划与他会面

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Dressed in a tatty makeshift Lionel Messi soccer shirt styled from a plastic bag, a little Afghan fan dreams of becoming a soccer star one day like the Barcelona legend.

一位阿富汗小球迷身穿由塑料袋做成的简易版里奥·梅西的足球衫,梦想着有朝一日成为像巴塞罗那传奇一样的足球明星。
Murtaza Ahmadi, 5, can often be seen playing on muddy ground in front of his home in the eastern province of Ghazni. "My greatest desire is to meet with Messi one day, to learn from him and become a star like him," Murtaza said.
人们经常看见这个名叫穆尔塔扎·艾哈迈迪的5岁男孩在位于东部的加兹尼省的自家门前的泥地上踢足球。穆尔塔扎说:"我最大的愿望就是有一天能见到梅西,跟他学踢足球,将来成为和他一样的明星。"

阿富汗塑料球衣男孩走红网络 梅西计划与他会面

With his room adorned with posters of the star, the child known locally as Messi-e-Kochak (junior Messi) gained worldwide fame after photos of him dressed in the makeshift Messi shirt were posted on Facebook by his elder brother Hamayon.

据悉,他的房间到处都贴着这位巨星的海报。当他的哥哥Hamayon将艾哈迈迪身穿自制梅西足球衫的照片发布在Facebook上之后,这位在当地被称为Messi-e-Kochak(小梅西)的孩子在全世界都出了名。
Internet users quickly launched a global search to identify the youngster, and an Iraqi television program initially claimed that the boy was from Kurdistan in Iraq.
互联网用户很快在全球发起了寻找这个男孩的计划,伊拉克的一档电视节目最先宣布这个小男孩儿是来自伊拉克的库尔德斯坦地区。
However, Murtaza's uncle and some Afghan youths correctly identified one of Messi's youngest fans.
但是,穆尔塔扎的叔叔和一些阿富汗的年轻人很快就更正了这位最小的梅西球迷的信息。
Inspired by Messi's personality and achievements, the boy never misses a match on TV in which the star is playing, according to his father, Arif Ahmadi, 44.
据这位孩子44岁的父亲阿里夫·艾哈迈迪表示,小穆尔塔扎被梅西的性格和成就所鼓舞。并且从来没有错过这位超级巨星的比赛。
Messi's father, Jorge Messi, said his son is aware of the photos that made waves on social media and "wants to do something" for his young fan.
梅西的父亲豪尔赫·梅西近日表示,他的儿子已经知道了这张在社交媒体上广为流传的照片,并且梅西计划要为这名小球迷做些什么。
On Monday, the Afghanistan Football Federation said Messi is keen to meet with Murtaza as soon as possible, although no date or venue has been finalized.
而在周一,阿富汗足球协会表示,梅西希望尽快与穆尔塔扎见面,但时间地点尚未敲定。

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
adorned [ə'dɔ:n]

想一想再看

vt. 装饰;使生色

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。