手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

世界最长寿猫咪网络爆红:相当人类121岁

来源:沪江 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

He might be almost 121 in cat years, but the world's oldest moggy has proved its never too late to get to grips with social media.

它是全世界最高寿的猫,以猫的年龄换算他已经121岁了,然而它却证明了一件事:想要掌握社交网络,永远都不晚。
At 26 years old, pet cat Corduroy, who lives in Oregon, has racked up thousands of followers after his owners set up his very own Instagram, Facebook and Snapchat accounts.
这只26岁的宠物猫名叫“灯芯绒”,住在美国俄勒冈州,其主人为它在Instagram图片网站,脸书网和Snapchat聊天网站上注册了个人账号,自此之后,它已经积攒了数以千计的粉丝。
Fans log on daily to @oldestlivingcat to keep up-to-date with the elderly animal, who holds the Guinness World Records title for the oldest living cat and is still in remarkable good health.
粉丝们每天都查看 @oldestlivingcat这个账号的更新信息,追踪这只高寿猫咪的最新动态,它已经被载入世界最长寿猫的世界纪录,并且仍保持着非常好的健康状态。

世界最长寿猫咪网络爆红:相当人类121岁

Corduroy lives with entrepreneur Mrs Reed Okura and her 37-year-old husband Aaron Masusru Okura, who owns a ranch restaurant.

“灯芯绒”与企业家Reed Okura太太,及她37岁的丈夫Aaron Masusru Okura住在一起,两人共同拥有一座牧场餐厅 。
Mrs Reed Okura said she believes the secret to her pet's longevity is the time he spends outdoors.
Reed Okura称自己相信,这只猫长寿的秘诀是它长期呆在户外。
'He was able to defend himself and exercise his body and mind by hunting. Corduroy still catches critters but is not as good as he once was, thankfully.'
“过去它通过捕猎小动物来实施自卫,同时也锻炼筋骨,灵活头脑,不过它现在狩猎的本领已经没有过去好了,真是谢天谢地。”
'He is a wonderful companion and I hope to give him a happy and healthy life for many more years.'
“它是我们的好伴侣。我希望能让他过上幸福而健康的生活,很久很久。”

重点单词   查看全部解释    
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 
reed [ri:d]

想一想再看

n. 芦苇,芦笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企业家,主办者,承包商

联想记忆
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。