手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

优步在泰国推摩的出租

来源:英语点津 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Uber has introduced a motorcycle taxi service in the congested streets of Bangkok.

优步在拥堵成患的泰国首都曼谷推出了“摩托出租车”服务。

The move is an effort to counter what rival ride-hailing apps are doing -- competitor Grab already offers a motorcycle option in the Thai capital, called GrabBike.

优步的竞争对手、打车软件公司“Grab”已经先于优步推出了这种服务——“GrabBike”,于是优步赶紧跟上。

优步在泰国推摩的出租.jpg

It isn't Uber's first go at motorcycles. In 2012, the company launched a moto-taxi option in Paris for a few weeks as a short-term experiment. It hasn't tried another motorcycle feature until the Bangkok one, which it has designed for cities in developing countries like Thailand, according to spokesman Karun Arya.

但此举对优步来说并不新鲜。2012年,优步就曾在巴黎短期试水过“摩的”,但运行几周后就销声匿迹了。不过据优步发言人卡伦·艾尔亚透露,公司其实一直考虑在泰国等发展中国家的城市推出这一服务。

"Two-wheel transportation is a form of mobility for millions and millions of people," he said.

他认为:“对数以百万计的城市人口来说,两轮交通工具是不错的出行选择。”

Motorbike rides can now be requested like any other Uber taxi on the app in three central Bangkok neighborhoods, and the driver will even show up with a helmet for the passenger.

目前曼谷三个主要居住区的居民都可以通过优步软件打到摩的,与优步汽车的打车流程是一样的。摩的司机接活儿之后还会给乘客带来一顶头盔。

"Motorcycles are part of the commuting culture in Thailand," Douglas Ma, Uber's head of Asia expansion, said in a statement. He suggested the new service would "create tens of thousands of flexible work opportunities for Thais."

优步亚洲推广总监道格拉斯·马在一份声明中称:“泰国人本来就比较喜欢用摩托通勤。”他认为,摩的服务将会“为泰国带来成千上万个更加灵活的工作机会”。

Fares start at 10 baht, and cost an additional 3.50 baht for each kilometer and 0.85 baht per minute for every ride -- cheaper than the car service.

优步摩的起步价10泰铢(约合1.8元人民币),每增加一公里需额外付3.5泰铢,同时每分钟的骑行时间需要付0.85泰铢——费用比优步汽车便宜不少。

Bangkok residents reported varying degrees of success at finding available motorcycle taxis in the city after the feature launched Wednesday, ranging from a few minutes away to none at all. Uber declined to comment on how many motorcycles are available through the app.

优步周三推出该服务后,就有曼谷当地居民报告了打摩的成功率:最快的几分钟就能打到一辆,而有的人则根本打不到。针对“共上线了多少辆摩的”的提问,优步未予回应。

The startup said it has plans to roll out the motorcycle service in other cities in the near future, but it wouldn't specify which ones.

这家创业公司还计划不久后将摩的推广到其它城市,但未透露具体是哪些城市。

重点单词   查看全部解释    
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的

联想记忆
mobility [məu'biliti]

想一想再看

n. 可动性,变动性,情感不定

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
specify ['spesifai]

想一想再看

v. 指定,阐述,详细说明

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆


关键字: 优步 摩的出租

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。