手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

阿富汗塑料衣男孩美梦成真:获梅西签名球衣

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Argentine football star Lionel Messi has sent not one, but two jerseys to the five-year-old Afghan boy who became an Internet sensation last month when he was pictured wearing a plastic bag with "Messi" scrawled on it in marker pen.

阿根廷足球明星里奥·梅西赠送了不是一件,而是两件球衣给一位五岁的阿富汗男孩。该男孩的上个月成为了网络红人,当时他身穿用马克笔潦草地写着“梅西”的塑料袋的一幕恰巧被拍到。
Murtaza Ahmadi travelled with his family from eastern Ghazni province to Kabul to receive the gifts sent by Messi through UNICEF. "Murtaza couldn't stop smiling. He kept repeating: I love Messi," UNICEF Afghanistan spokesman Denise Shepherd-Johnson told AFP.
为了拿到梅西通过联合国儿童基金会寄送的礼物,穆尔塔扎·阿玛迪和他的家人从东部省份加兹尼来到了喀布尔。联合国儿童基金会阿富汗发言人Denise Shepherd-Johnson告诉法新社:“穆尔塔扎不停地笑。他不断重复着:'我爱梅西'。”

阿富汗塑料衣男孩美梦成真:获梅西签名球衣

Messi autographed the jerseys, writing "With much love" in Spanish on them, and added a football to the treasure trove, UNICEF said. Purchasing a Messi jersey was beyond the means of Murtaza's poor family, members of the persecuted ethnic Hazara minority living in volatile Ghazni, near Kabul.

联合国儿童基金会表示,梅西在球衣上签名,并用西班牙语在上面写着“With much love(带着很多爱)”,还附赠了一个足球。由于穆尔塔扎家境清寒,他买不起梅西的球衣。他们居住在靠近喀布尔的动荡的加兹尼,是受迫害的哈扎拉少数民族。
His elder brother Homayoun, 15, improvised the blue-and-white-striped plastic shirt with Messi's name scrawled in black marker, and posted the photos of Murtaza wearing it on Facebook in mid-January. The image touched a chord with football fans around the world, and earned Murtaza the sobriquet "little Messi" on social media.
他十五岁的哥哥哈玛扬简易地制作了蓝白相间的塑料上衣,用黑色马克笔潦草地写上了梅西的名字,并在一月中旬把穆尔塔扎身穿这件“球衣”的照片上传到了Facebook。这张照片打动了世界各地的足球迷,穆尔塔扎也因此被社交媒体授予了“小梅西”的称号。
The Afghan Football Federation had said Messi was in contact with them to arrange a meeting with Murtaza as soon as possible, with the Spanish embassy in Kabul telling AFP it would do whatever possible to facilitate. But a source close to Messi's entourage said earlier this month they could neither confirm nor deny the speculation regarding a possible meeting. Setting up a meeting in Afghanistan, in the grip of a fierce Taliban insurgency, is fraught with security challenges.
阿富汗足协称梅西正和他们联系安排和穆尔塔扎尽快见面,西班牙驻喀布尔大使馆表示将全力配合。但是梅西的随从工作人员于本月初表示,他们将既不证实也不否认关于此次见面的猜测。阿富汗受塔利班狂热的暴动分子控制,想要在这里安排一次见面,将面临安全挑战。

重点单词   查看全部解释    
improvised ['imprəvaizd]

想一想再看

adj. 临时准备的;即兴的 v. 即兴创作;临时做,临

 
chord [kɔ:d]

想一想再看

n. 弦,和音,情绪

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
volatile ['vɔlətail]

想一想再看

adj. 挥发性的,反复无常的,易变的,易爆的 n. 挥

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆
fraught [frɔ:t]

想一想再看

n. [苏格兰]货物 vt. 装货 adj. 充满的,伴

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。