手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

去年汉能薄膜发电录得122亿港元亏损

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hanergy Thin Film, the Hong Kong-listed solar company whose soaring stock briefly turned its owner into China’s richest man, has reported a HK$12.2bn (US$1.5bn) loss for 2015.

2015年,汉能薄膜发电(Hanergy Thin Film)录得122亿港元(合15亿美元)亏损。汉能薄膜发电是一家在香港上市的太阳能企业,其股价的飙升一度将其所有者推上中国首富宝座。

The company, whose shares are suspended during an investigation into its finances by Hong Kong’s stock market regulator, reported that revenues over last year fell to HK$2.8bn from HK$9.6bn, reports Miles Johnson in London.

该公司股票目前处于停牌状态,香港股市监管机构正对其财务状况展开调查。该公司财报显示,去年其营收从96亿港元降至28亿港元。

Last year the Financial Times ran a series of investigations into HTF’s business model and accounting, which relied almost entirely on selling equipment to its parent company in mainland China.

去年,英国《金融时报》对汉能薄膜发电的商业模式和会计操作展开了一系列调查,该公司的收入几乎完全依赖于向其内地母公司销售设备。

Since then its value has collapsed, making the once high flying company a symbol for the excess in China’s stock market. Owner Li Hejun’s Hanergy parent company has since warned bondholders that it is likely to default on debt payments.

该公司的价值自那时起已大幅缩水,这家曾经极为成功的公司由此成为中国股市泡沫的一个象征。其所有者李河君旗下的母公司汉能集团(Hanergy)还提醒该集团的债券持有人称,该集团可能会拖欠债务偿付。

HTF’s loss was driven by HTF writing off HK$7.9bn of good will from its balance sheet, but the company did not explain in its earnings statement why it decided to do so.

汉能薄膜发电的亏损主要源自其资产负债表中发生了79亿港元的商誉减值,但该公司在其财报中并未解释它为何决定这么做。

重点单词   查看全部解释    
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 过量,超过,过剩
adj. 过量的,额外

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
default [di'fɔ:lt]

想一想再看

n. 假设值,默认(值), 不履行责任,缺席 v. 默认

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 


关键字: 亏损 汉能薄膜发电

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。