手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

美国战区司令部迎首位女帅 负责美国本土防卫

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Senate Armed Services Committee approved the nomination of Gen Lori Robinson to be the first female commander of the US Northern Command last Tuesday.

上周二,美国参议院军事委员会通过了对上将洛丽·罗宾逊成为美军北方司令部首位女性指挥官的提名。
Combatant chief is one of the most senior in the US military. The command is responsible for defending attacks against the homeland and protecting the US Southern border.
战区司令是美军最高军职之一。北方司令部负责抵御对美国本土发动的袭击以及保护该国南部边境。
Robinson is currently commander for the Pacific Air Forces and enrolled in the Air Force in 1982. She will replace Admiral Bill Gortney, who has had the position since 2014.
罗宾逊1982年加入美国空军,现任美军太平洋司令部空军指挥官。她将接替2014年起担任北方司令部指挥官的海军上将比尔·戈特尼。

美国战区司令部迎首位女帅 负责美国本土防卫

"She is such an excellent member of our military, such a leader and someone of great integrity, and we're so proud of her," said Republican Sen. Kelly Ayotte.

共和党参议员凯利·艾约特表示:“罗宾逊是我们军队中非常优秀的一员,是一个领袖、一个伟大正直的人,我们都为他感到骄傲。”
Robinson's father said he couldn't be more proud. "I think it reflects that anyone can do anything they put their minds up to and don't let supposed barriers stand in your way," he said.
此外,罗宾逊的父亲也表示,他实在是太骄傲了。他说:“我认为,这件事告诉我们,所有人都可以做到任何他们想要做的事情,不要让障碍拦住你前进的道路。”
Robinson's nomination will now go to the full Senate for approval.
据悉,罗宾逊的提名现在将进入到整个参议院批准的阶段。

重点单词   查看全部解释    
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
combatant ['kɔmbətənt]

想一想再看

n. 参战者,战士

 
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。