手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

美国一移民女孩获所有常春藤盟校录取通知!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Kelly Hyles, a senior at the selective High School for Math, Science and Engineering at the City College of New York, was recently accepted to all eight Ivy League schools. The student, who came to the US from Guyana when she was 11 years old, toldPeople.com she's been in shock since receiving the good news.

就读于美国精英高中--纽约城市学院数学科学工程高中的凯利·海尔斯,于近日收到了所有八所常春藤盟校的录取通知。11岁从圭亚那移民美国的凯莉在接受美国人民网采访时表示,自从她收到这一好消息,她就一直感到难以置信。
"I was really happy. I'm still in disbelief. I am so grateful," she said.
她说:"我真的很开心。我仍然不敢相信。我心存感激。"
In addition to all the Ivies, Hyles also received acceptance letters to Massachusetts Institute of Technology and Johns Hopkins University, Today.com reported. In total, she was accepted to a staggering 21 schools. What's more, she told Pix11 that, for the most part, she'll get a free ride to any college she chooses to attend.
据今日网报道,除了所有常春藤盟校,海尔斯还收到了麻省理工学院和约翰斯·霍普金斯大学的录取通知书。总之,她难以置信地共收到了21所学校的offer。除此之外,她接受Pix11采访时表示,一般情况下,她最终都能免费上她所选择的学校。

美国一移民女孩获所有常春藤盟校录取通知!

Hyles participates in a competitive biomedical research program at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai, takes college-level courses, has an impressive 99.63 GPA and is valedictorian of her class, People.com reported.

据人民网报道,在西奈山伊坎医学院,海尔斯参与了一个颇具竞争性的生物医学研究项目,她还上过大学水平的课程,GPA(平均分)达到了99.63分;此外,她还是班上的毕业生演讲者代表。
But the student's road to success was no walk in the park for her or her family.
但是,她的成功之路离不开自己的努力以及家人的支持。
Hyles and her single mother, Anette, came to the United States so the student could have a better education, Today.com reported. The mother works two jobs to support her family — one as a home health aide and another as a nurse's aide during the overnight shift.
据今日网报道,为了能让海尔斯得到更好的教育,单身母亲安妮特带她来到美国。为了养家,安妮特有两份工作——一份是家庭健康助理,另一份是夜班护士助理。
The student puts in a great amount of effort for her education too. On school days, she travels 1.5 hours from her home in Queens waking up at 5:30 a.m. to do so. She takes a combination of trains and buses to arrive at her school in Harlem, according to Today.com. She told CNN that she only gets about 5 hours of sleep a night.
据今日网报道,海尔斯自己也十分努力。在上学的日子,她每天早上5点30分就要起床,从皇后区的家到学校要花一个半小时。她需要搭乘火车和公交车两种交通工具,才能到达位于哈莱姆的学校。她告诉CNN称,每晚她只能睡5个小时左右。
"Sometimes, I wanted to sleep late or go to the movies or a party with my friends, but I had to prioritize," she said.
她说:"有时候,我想睡懒觉,去看电影或跟朋友聚会,但我不得不将一切事情排好序。"
Hyles told Today.com that her success wasn't just rewarding for her. "When I got into the colleges, I told my mom, I was like, 'Oh, these acceptance letters are as much mine as they are yours,'" she said.
海尔斯告诉今日网称,她的成功不仅仅是对自己的回报。"当我收到各个大学的录取通知时,我告诉妈妈我所想的,'哦,这些录取通知书是我的,也是你的,"她说。
Hyles hasn't decided which college she'll ultimately attend, but is leaning toward Harvard, according to People.com. No matter what, she definitely has no shortage of options.
根据人民网报道,海尔斯目前还没有决定要上哪所大学,但是目前她偏向于哈佛。无论如何,她绝对不乏选择。

重点单词   查看全部解释    
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
disbelief [.disbi'li:f]

想一想再看

n. 不相信,怀疑

联想记忆
acceptance [ək'septəns]

想一想再看

n. 接受(礼物、邀请、建议等),同意,认可,承兑

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
selective [si'lektiv]

想一想再看

adj. 选择的,选择性的

 
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
rewarding [ri'wɔ:diŋ]

想一想再看

adj. 有报酬的,有益的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。