手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

春天到了:收起你们的烘干机

来源:大耳朵 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Everyone hates me in the springtime.

在春季,人们都不喜欢我。
As soon as the weather warms up, the clothesline in my backyard gets hauled into action and I become physically unable to stop talking about it. My Instagram feed becomes littered with bucolic pictures of my dainties fluttering in the sunny breeze and I become prone to embarking upon long-winded screeds to anyone within earshot about how amazing my sheets smell when they’re dried in the fresh air.
随着天气逐渐变暖,晒衣绳就开始在我的院子里面开始使用了,出于本能,我忍不住要说说这件事。我的Instagram(一款照片共享应用)数据,全部都是一些田园风格的图片:天气晴朗,微风阵阵,我得漂亮衣服在风中摆动。我开始倾向于关注那些冗长的文章,文章内容主要是在清新的空气中,我的衣服散发的味道,让附近的人感到惊讶。
In the wintertime, my clothes stagnate in the hamper until it risks overflowing or until my daughter runs out of socks. In spring and summer, however, I’m a compulsive laundry-doer. A sunny day means a laundry day, and laundry days fill me with an embarrassing amount of glee.
在冬天的时候,我的衣服总是装满篮子,直到装不下为止,或者是积攒到我女儿没有袜子穿。然而,在春天和夏天的时候,我在洗衣服方面就开始变得有强迫症。晴朗的天气,就是洗衣服的日子;洗衣服的日子总是让我感到一种莫名的欢乐。
It’s a sweet ritual, this clothesline thing. I haul the basket of wet laundry to my backyard and balance it on the wobbly stool rescued from a curbside garbage pile years ago. One by one I take out our shirts and dresses, T-shirts and socks, shake out the wrinkles, attach them with clothespins, then pull the line over to pin the next one. Shaking and pinning, smoothing and pulling the line. It’s very soothing in its repetition, and only takes me about 10 minutes longer than just chucking it in the dryer.
晒衣绳成了一种甜美的惯例。我把装满湿衣服的篮子拖到院子里面,然后站在一个摇摇晃晃的凳子上把衣服挂在绳子上,这个凳子是几年前从附近的一个垃圾堆捡回来的。我把衣服从篮子中一件件拿出来:衬衫、裙子、T恤和袜子,然后把褶皱抖一下,用衣夹夹紧,然后舒展在绳子上,然后开始挂另一件。抖一抖,夹上,展开平铺在晒衣绳上面。这种重复的动作,让我感到十分欣慰,这比我将衣服塞进烘干机中的时间,仅仅多出了10分钟。

晒衣服.jpg

I feel the sun on my face and a mild, pleasant sort of ache in my arms. It’s silent and satisfying. When I’m finished I can stand back and survey my work, see what I’ve done. It’s a ritual that can’t be rushed in a time when everything feels rushed.

我的脸沐浴在阳光下,手臂有一种令人舒适的微痛感。鸦雀无声,我感到很满足。当我晒完衣服之后,我可以站在晒衣绳后面,欣赏自己的劳动成果,看看我都做了些什么工作。这是一种惯例,而且不能一蹴而就,因为世界上几乎所有的事情都太匆匆。
I’ll admit that the enthusiasm with which I approach this task is excessive, perhaps, but it’s also underpinned by some pretty solid data indicating how environmentally effective a simple shift like this can be. With 85% of households in the US owning tumble dryers (60% in the UK), the energy sucking power of these machines is incredible.
我承认,或许我对这一工作有点过于热忱了,但是我又被一项十分可靠的数据支持着,数据显示这一简单的改变,起到了很好的环保效果。美国85%的家庭有滚筒式干衣机(英国占60%),这些干衣机耗费的能量让人难以置信。

重点单词   查看全部解释    
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
bucolic [bju:'kɔlik]

想一想再看

adj. 乡村的,田园的,牧羊的,牧民的

联想记忆
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 仪式,典礼,宗教仪式,固定程序
adj.

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 热情,热心;热衷的事物

联想记忆
repetition [.repi'tiʃən]

想一想再看

n. 重复,反复

联想记忆
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
attach [ə'tætʃ]

想一想再看

v. 附上,系上,贴上,使依恋

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。