手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

票房女神白百合确定出演《捉妖记2》

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It will come as a relief to her fans — and there are tens of millions of them — to know that Bai Baihe is gearing up to take one of the (human) lead roles in "Monster Hunt 2," a sequel to the hybrid live action-animation film that last year grossed an unheard-of $380 million at the Chinese box office.

在得知白百合已经准备好担任《捉妖记2》主角的消息之后,数以百万计的她的粉丝这回可以松一口气了。《捉妖记2》是去年票房达到了破纪录的3.8亿美元的混合式真人动画电影《捉妖记》的续集。
Bai is the polar opposite of China's leading ladies: regal Fan Bingbing; untouchable Li Bingbing; or fantasy figure Crystal Liu.
白百合和中国其他的一线女明星,包括女王范儿的范冰冰,高不可攀的李冰冰,以及给人一种幻觉的刘亦菲,截然不同。

票房女神白百合确定出演《捉妖记2》

Rather, Bai is the pretty girl next door with decent acting chops and good comic timing. Her acting skills were honed at the Beijing Academy as well as through those years of TV.

相反,白百合更像是一个邻家女孩,有着精湛的演技以及非凡的幽默感。她的演技在北京电影学院以及多年的电视剧演员生涯中得到了充分的磨砺。
Even Bai's trajectory has a wholesome appeal, as she put family before career. She married young (to a rock star!) and had a child before plunging into performing.
甚至,白百合的人生轨迹都十分吸引人,因为她把家庭放到了职业之前。她很早就和一名摇滚明星结婚,并在开始演艺生涯之前,就已经生了一个孩子。
"Monster Hunt 2" will start shooting in the last quarter of the year, with Raman Hui again directing.
《捉妖记2》将会在今年第四季度开拍,仍然是由许诚毅执导。

重点单词   查看全部解释    
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 体面的,正派的,得体的,相当好的

联想记忆
hybrid ['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
comic ['kɔmik]

想一想再看

n. 连环图画,喜剧演员,喜剧元素
adj.

联想记忆
wholesome ['həulsəm]

想一想再看

adj. 有益健康的,合乎卫生的,健全的

联想记忆
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。