手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

进军国际金融市场 中国工行收购伦敦金库

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China's ICBC Standard Bank, the world's biggest bank by assets, has agreed to buy a massive vault in London. It will be the first Chinese lender to own a vault in London as it looks to grow its precious metals business.

中国工行旗下的标准银行是目前世界上资产最多的银行,日前该行已经就在伦敦购买一个大型金库达成协议。这将是在伦敦拥有金库的第一家中国银行,而中国工行也将借此发展旗下的贵金属业务。
The vault, which is in a secret location and is being sold by Barclays, can hold up to 2,000 metric tons of gold, silver, platinum and palladium. The deal will give ICBC more influence over trading, pricing and storage of precious metals.
这个金库由英国巴克莱银行售出,地点隐秘,可容纳2000吨的黄金、白银、铂金和钯。这一交易将使得中国工行在贵金属的交易、定价以及储存方面更有影响力。
No financial details were given but the deal is expected to be completed in July.
目前交易双方都没有披露更多的财务细节,但是这笔交易预计将在7月份的时候完成。

进军国际金融市场 中国工行收购伦敦金库

China accounts for more than a quarter of global gold demand but trading of the yellow metal remains centred out of London and New York. Around $5tn (3.5tn pounds) in transactions were handled in London's bullion market last year.

中国的黄金需求量占据了全世界需求总量的四分之一,但是黄金贸易目前仍然是以伦敦和纽约为中心。去年,伦敦黄金市场的成交量达到了5万亿美元(约合3.5万亿英镑)。
ICBC Standard Bank's head of commodities Mark Buncombe said the purchase "enables us to better execute on our strategy to become one of the largest Chinese banks in the precious metals market".
中国工行标准银行商品部负责人马克·邦科姆说,这笔交易“使我们能够更好地执行我们的战略,成为贵金属市场上最大的中国银行之一。”
Last week, ICBC became a member of London's precious metals clearing system, which is where trades are settled. As ICBC takes on more Western clients, the bank needs infrastructure close by to store the physical gold or metals.
上周,中国工行成为了伦敦贵金属结算系统的成员,贵重金属的交易都在这里进行。由于中国工行的西方客户越来越多,所以需要就近的设施来储存实体黄金和其他贵重金属。
The vault is one of the largest in Europe and took more than a year to build. It was opened in 2012 by Barclays, which says it is located within the M25 motorway that circles London.
据悉,被交易的这个金库是欧洲最大的金库之一,共耗费一年的时间来建造。巴克莱银行在2012年将其投入使用。该金库位于环绕伦敦的M25高速公路上。

重点单词   查看全部解释    
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
storage ['stɔridʒ]

想一想再看

n. 贮藏,存储,保管,保管费,仓库,[计]存储器

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
vault [vɔ:lt]

想一想再看

n. 窖,地下室,撑竿跳 vt. 做成圆拱形,撑竿跳跃

联想记忆
execute ['eksikju:t]

想一想再看

vt. 执行,处决,实行,完成
[计算机] 执

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。