手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

我国计划在全国推行船票实名制

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Ministry of Transport is soliciting public opinion on imposing a real-name system for passengers buying boat tickets, according to a notice published on the ministry's website.

据交通运输部网站公布的消息,交通部正在就实行乘船购票实名制向社会公开征求意见。
A draft rule says inter-provincial passengers travelling by ship for a journey of more than 30 kilometers will need to purchase tickets with their ID cards.
根据意见稿,旅程超过30公里的省际水路旅客需持身份证购票。
Travelers can dial service lines or use the Internet to book ship tickets and later collect them by showing their ID cards.
旅客可拨打服务热线或使用网络进行订票,之后凭身份证取票。

我国计划在全国推行船票实名制

The draft rule also urged passengers to cooperate with ID checking and companies running water transport services to strictly comply.

意见稿还提出,乘客应当配合身份证查验,水路旅客运输业务经营者应当严格遵守规定。
Service providers have the responsibility to keep any collected personal information and itinerary data confidential and any leak of this information could be subject to police investigation, it was stated.
该意见稿还写道,业务提供商有责任保持所有收集到的个人信息和行程数据机密资料,信息的任何泄漏行为都可能会受到警方的调查。
Province-specific regulations over the real-name ticket system will be worked out and implemented by provincial bureaus of transport.
省内乘船购票实名制的具体规定将由各省级交通运输主管部门制定并实施。

重点单词   查看全部解释    
imposing [im'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 令人难忘的,壮丽的 vbl. 强迫,利用

 
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 严格地

 
cooperate [kəu'ɔpəreit]

想一想再看

vi. 合作,协力

联想记忆
leak [li:k]

想一想再看

n. 漏洞
v. 漏,渗

 
comply [kəm'plai]

想一想再看

vi. 顺从,遵照,答应

联想记忆
draft [dræft]

想一想再看

n. 草稿,草图,汇票,徵兵
vt. 起草,征

 
confidential [.kɑ:nfi'denʃəl]

想一想再看

adj. 秘密的,值得信赖的,机密的

联想记忆
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推论

联想记忆
provincial [prə'vinʃəl]

想一想再看

n. 乡下人,地方人民
adj. 省的,地方的

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。