手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

减轻妊娠期呕吐的方法应视情况而定

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Taking ginger or using acupressure on the wrist may help some women with mild morning sickness, the Royal College of Obstetricians and Gynaecologists (RCOG) says.

英国皇家妇产科学院日前表示,吃生姜或按压手腕可缓解女性的轻微孕吐。
Its guidance suggests these therapies could offer alternatives to women who want to avoid medication. But it says anti-sickness drugs and hospital treatment are important in more severe cases.
这项指导认为,这些疗法可以为避免使用药物的女性提供选择。但它也表示,在更严重的情形下,抗孕吐药物和医院治疗很重要。
For many, it disappears within the first four months - though symptoms are not confined to the morning hours as its commonly used name suggests.
对于很多孕妇来说,晨吐在四个月内会消失--尽管它的名称让我们误解,但这些症状并不限于早晨的时间。
And some women may need day visits to hospitals or longer admissions for fluids and medication.
有些女人可能每天都需要去医院或住院,来输营养液和药物。

减轻妊娠期呕吐的方法应视情况而定

Meanwhile, for women with mild or moderate symptoms who do not want to use drugs, acupressure (wearing a special bracelet that applies pressure) may help.

同时,对于症状轻度或中度的女人,在不想使用药物时可以通过按压(穿戴施加压力的特殊手环)来缓解。
The guidance also mentions studies showing that ginger can provide some relief - including one study using ginger biscuits.
这项指导还提到了生姜对减轻症状的研究--包括一项使用姜汁饼干的研究。
For women with more difficult symptoms, including a very severe form, known as hyperemesis gravidarum (HG), specialist treatment, including hospital admission and mental health support, should be offered, it suggests.
对于症状严重的女性,包括一种称作妊娠剧吐的严重形式,该研究建议应采取包括住院治疗和心理健康援助在内的特殊治疗。
Dr Manjeet Shehmar, lead author of the guidelines, said many women with persistent symptoms were not receiving the treatment they needed.
Manjeet Shehmar医生,是这项研究的带头人,她表示,很多女人在症状持续出现时没有得到该有的治疗。
"Women with persistent nausea can often feel that there is a lack of understanding of their condition," she said. "They may be unable to eat healthily, have to take time off work and feel a sense of grief or loss for what they perceive to be a normal pregnancy. It is therefore vital that women with this condition are given the right information and support and are made aware of the therapeutic and alternative therapies available to help them cope."
“持续性恶心的女性常觉得她们的状况没有得到人们的认识,”她说。“在人们看来这就是寻常的怀孕,但她们可能无法健康饮食,必须休假,并感觉到悲伤和损失。因此让这些女性得到正确的信息和支持很重要,要让她们知道这些可以帮助她们应对的治疗措施和替代疗法。”

重点单词   查看全部解释    
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
confined [kən'faind]

想一想再看

adj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限

联想记忆
wrist [rist]

想一想再看

n. 手腕,护腕

联想记忆
bracelet ['breislit]

想一想再看

n. 手镯

联想记忆
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
guidance ['gaidəns]

想一想再看

n. 引导,指导

 
perceive [pə'si:v]

想一想再看

vt. 察觉,感觉,认知,理解

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 怀孕

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。