手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

用英语说中国文化艺术 第22期:思想教育和文化之孔子简介

来源:可可英语 编辑:amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Introduction of Confucius

孔子简介
Confucius was China's first educator. He taught students all his life, and put forward many important educational principles and effective teaching methods. He held that all men were educable, because by nature men were quite alike, and they were made different by learning and practice.
孔子是中国第一个教育家。他的一生都在教书,并提出了许多重要的教育原则和有效的教学方法。他认为,所有的人都是可教的,因为人的本性是一样的,因为学习和实践他们才变得不同。
This was in his day an epoch-making view, because it meant that not only the nobles,but people of all other classes,were entitled to receive education. His teaching methods included the eliciting method, giving instructions according to students' peculiarities, and combining theory with reality and practice. To deepen his students, understanding, he discussed with them real people and events of earlier times and his day, expressing his own views, making analys, pointing out their strengths and weaknesses, and urging his students to weigh and decide issues. It was regrettable that the master was not free from prejudices against women and never accepted a female student.
这是他当时一个划时代的观点,因为这意味着不仅是贵族,还包括所有其他阶层的人,有权获得教育。他的教学方法,包括诱导,因材施教,并结合理论联系实际和实践。为了加深对他的学生的了解,他与他们讨论早期真实发生的人和事,和他自己的生活,表达自己的意见,给他们分析,指出他们自己的长处和弱点,并敦促他的学生权衡利弊和对问题作决定。令人遗憾的是,孔子并没有摆脱对妇女的偏见,从来没有接收过一个女学生。

重点单词   查看全部解释    
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
deepen ['di:pən]

想一想再看

vt. 使 ... 加深,使 ... 强烈 vi. 加深

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
regrettable [ri'gretəbl]

想一想再看

adj. 可叹的,可惜的,抱歉的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。