手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

2016年上半年A股IPO数量大幅下滑 融资额暴跌八成

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The number of initial public offerings (IPO) and the amount of funds raised in the Chinese mainland's A-share market fell sharply year-on-year during the first half of 2016, according to statistics released by PwC last Monday.

普华永道上周一发布的数据显示,2016年上半年中国内地A股首次公开募股(IPO)数量和融资金额同比均出现了大幅下滑。
A total of 61 IPOs were launched on the Shanghai and Shenzhen stock exchanges, down 67 percent on the same period last year. About 28.8 billion yuan (4.3 billion U.S.dollars) was raised, down by 80 percent.
上海交易所和深圳交易所总共完成了61宗IPO交易,较2015年同期分别下滑了67%。融资总额288亿元人民币,较2015年同期分别下滑了80%。

2016年上半年A股IPO数量大幅下滑 融资额暴跌八成

The Shanghai Stock Exchange saw 26 IPOs, while its Shenzhen counterpart saw 15 IPOs of small-and-medium-sized enterprises and 20 start-up companies.

其中,上海交易所IPO共计26宗,而深圳中小企业板IPO共计15宗,创业板IPO共计20宗。
Fluctuations of the markets led to a tightening of IPO approval to maintain stability, according to Frank Lyn, PwC China's mainland and Hong Kong Markets Leaders.
普华永道中国内地及香港市场负责人林怡仲表示,市场的波动导致了新股审批的节奏的加紧,从而维持资本市场的稳定。
The tightening drove some enterprises seek other financing options such as bonds or listing on the National Equities Exchange and Quotations (NEEQ).
紧缩政策促使一些企业寻求其他融资方案,比如债券或在全国中小企业股份转让系统上市。
The second half of this year should see a similar number of IPOs, making a total of about 120 cases in 2016 with about 60 billion to 80 billion yuan in financing volume, Lyn predicted.
林怡仲预测道,下半年A股IPO的数量或将维持与上半年相当,预计2016年全年A股IPO为120宗左右,融资规模在600-800亿元人民币左右。

重点单词   查看全部解释    
financing [fai'nænsiŋ]

想一想再看

n. 融资,资金供应 动词finance的现在分词

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
counterpart ['kauntəpɑ:t]

想一想再看

n. 相似之物,副本,对应物

联想记忆


关键字: 双语新闻 IPO A股 融资

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。