手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

头发拉伸改变了我的生活

来源:大耳朵 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's not "just hair."

它不“仅仅是头发”。

I'd like to say it's just hair, and I love myself as much with our without it. But the truth is, it's not. And I don't.

我想说其实它也仅仅是头发,即使我没有头发,我也会很爱自己。但是事实上,头发却不只是头发,我也不想失去自己的头发。

We all have those parts of ourselves that define who we are, or that we'd seriously love to change.

我们都有自己的某些身体部分,而且能够给自己定性,或者我们会因为爱它而很认真地去改变它。

I've always been defined by my hair. And it's always been a struggle for me. Fine and curly, in my teen years I abused it–trying all sorts of relaxers and processing options in order to make it straighter and easier to manage. Some worked for a while, but they took a toll on the health of my hair. I desperately wanted it to grow, but it never seemed to. It'd break off before anything much would get anywhere. I was just so frustrated and unhappy.

我一直是因为自己的头发而特点显著。这也一直是我纠结的问题。一头漂亮的卷发,但是在我十几岁的时候,我开始折腾自己的头发——用了各种软化剂和其他处理方法来让卷发变成直发,变得好打理一些。一些方法只是暂时有效,但是这些方法却严重损害了我的发质。我非常期望自己的头发能够继续生长,但是缺再也没有生长了。现在的头发总是莫名其妙地会折断。我很失望,很伤心。

For many, hair is seen as a marker of health and well-being. Maybe even economic stability. If you can afford to have regular blowouts and great color, you are probably doing pretty well in life. But there's a downside to that reality–when we're doing pretty bad in life, it shows through our hair.

对于许多人来说,头发是健康和身体好的一个标志。或者甚至是经济稳定的象征。如果你有钱定期烫头发和染头发,或许你的生活很富裕。但是却有与事实相反的一方面——当你的生活一团糟的时候,你的头发也会乱糟糟的。

And so, about four years ago I went through a pretty intense six months health-wise. It consisted of two surgeries and a great deal of medication. Due to this, my fragile hair grew even more fragile; it was weaker, finer and much more brittle. I may have not been experiencing hair loss or thinning in the obvious sense, but my hair had changed in a real way that was devastating to me.

因此,在大概4年之前,我在6个月中进行了许多次健康治疗。包括2次外科手术,以及许多药物治疗。因此,我的头发越来越脆弱,发质越来越差,又细又脆。我或许没有经历过特别明显地头发脱落或者变细,但是我的头发真的对我造成了巨大的创伤。

重点单词   查看全部解释    
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的

 
fragile ['frædʒail]

想一想再看

adj. 易碎的,脆的,精细的

联想记忆
brittle ['britl]

想一想再看

adj. 易碎的,敏感的,尖利的,冷淡的
n.

联想记忆


关键字: 头发 拉伸

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。