手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

首席大臣斯特金表示 苏格兰仍可能举行第二次独立公投

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The First Minister of Scotland, Nicola Sturgeon, told the BBC that could happen if the UK government started the formal process of leaving the EU without Scotland's position being safeguarded.

苏格兰政府首席大臣妮古拉·斯特金日前接受英国广播公司采访时表示,若英国政府启动脱欧正式程序,而没有照顾苏格兰的立场,那么苏格兰就有可能举行第二次独立公投。
The UK minister responsible for Brexit said he did not think this would work. But earlier, the Prime Minister Theresa May said she would listen to any options brought forward by the Scottish government.
不过英国脱欧大臣却认为,这只会无果而终。但特丽莎·梅首相此前曾表示,她会听取苏格兰政府方面提出的任何选择。
Following a meeting with Ms. Sturgeon, Mrs. May appeared unwilling to consider a second referendum on Scottish independence, saying people in Scotland sent a "very clear message" in 2014.
在与斯特金会晤之后,梅表现出不愿考虑苏格兰第二次独立公投,她表示,苏格兰人民已于2014年传达出了一个“相当明确的消息”了。

首席大臣斯特金表示 苏格兰仍可能举行第二次独立公投

On the BBC's Sunday Politics Scotland programme, when asked about her position if Article 50 was triggered in December and the Scottish government was not "on board", Ms. Sturgeon said that was why she was making preparations for a second independence referendum.

在英国广播公司苏格兰政论节目中,当被问及若《里斯本条约》第50条于12月启动而苏格兰政府不予采纳,她会持何种立场时,斯特金表示,这就是她着手第二次独立公投的原因。
"Of course at that point that would be an option and a decision that I would have to consider," she said.
她说道:“那时,第二次独立公投显然是一个我必须考虑的选择和决定。”
When asked if she would be happy to have an independence referendum in the first half of next year, she said: "I will have an independence referendum if I come to conclusion that is in the best interests of Scotland. I've always said that. It would be up to Scottish people ultimately to decide if that is right way to go."
当被问及是否愿意苏格兰于明年上半年举行独立公投时,梅首相表示:“若我得出独立公投最符合苏格兰利益的结论,那么我将批准举行。我一直在强调,决定此路是否为可行之道最终取决于苏格兰人民。”
She added that if a referendum was going to be held it would make sense for that to happen before the UK left the EU.
她还补充道,若要举行公投,那么在英国离开欧盟之前进行是很有意义的。
Speaking earlier on the BBC's Andrew Marr show about Scotland's position regarding the EU, Ms. Sturgeon suggested that Scotland could stay in the UK and the EU.
在此前的BBC《安德鲁·马尔秀》中,就欧盟问题谈到苏格兰的立场时,斯特金就曾暗示苏格兰可既留欧又留英。

重点单词   查看全部解释    
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
unwilling ['ʌn'wiliŋ]

想一想再看

adj. 不愿意的

 
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。