手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

未来10年内将变得非常富有的7座城市

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Forget New York, London or Hong Kong. Here are seven cities that are racing up the rankings of the world's richest, and will be among the top 10 by 2025, according to researchers from McKinsey.

忘了纽约、伦敦或香港吧。据麦肯锡发布的报告,以下这7个城市正在向全球最富有城市的头衔冲刺,到2025年,他们将跻身全球十大最富有城市排行榜。

Doha, Qatar

多哈,卡塔尔
Qatar's Doha is predicted to be one of the rising stars in terms of per capita GDP. The country is already among the richest in the world, and huge investments ahead of the 2022 Soccer World Cup are set to give it extra boost.
从人均国内生产总值来看,卡塔尔的首都多哈,被认为是一颗冉冉升起的新星。这个城市曾经站在全球最富有的城市队伍中。2022年世界杯前的巨大投资将会让这个城市变得愈加富有。

Bergen, Norway

卑尔根,挪威
Bergen is the second most populous city in Norway. It is already at the forefront of the country's economy, but McKinsey's researchers predict it will rise to become one of the richest cities globally. It serves as the hub for Norway's energy industry, shipping, and marine research.
卑尔根的人口规模在挪威城市排行中位列第二位。目前,这个城市已经站在了挪威经济的最前沿。不过,麦肯锡的研讨人员预测,该市还将跃升为全球最富有城市之一。卑尔根是挪威能源行业、船运和海运研讨的枢纽。

Trondheim, Norway

特隆赫姆,挪威
Another Norwegian city on the list, Trondheim is the birthplace of mobile tech. It is where the GSM standard was invented in the 1980s. Since then, the local tech scene has been booming, and now boasts over 550 startups with more than 10,000 employees, according to officials.
挪威还有一个城市也上榜了:特隆赫姆是移动技术的诞生地。创建于上个世纪八十年代的GSM标准,就是在这个城市。根据官方数据,自那时起,特隆赫姆本地技术行业蓬勃增长,现已有550家新兴企业,雇员规模高达1万人。

city.jpg

Hwaseong, South Korea

华城,韩国
Hwaseong, although not widely known outside South Korea, is a booming city south of Seoul. It's home to the global research facilities of Hyundai (HYMTF) and Samsung (SSNLF), as well as flagship plants for Kia and LG Electronics. The city is investing heavily in new residential real estate in the super modern Dongtan district.
虽然知道这个城市的人不是很多,不过它是首尔南部一个新兴城市。该市是现代和三星旗下全球研讨中心的所在地,同时也是起亚和LG电子旗舰工程所在地。华城正在斥巨资投资新住宅房地产市场。

Asan, South Korea

牙山,韩国
Like its neighbor Hwaseong, Asan is home to several large industrial complexes.It also benefits from being near the port of Pyeongtaek, which is the closest port to east China, and a global shipping hub.
和邻市华城一样,牙山是数家大型工业企业的故乡。另外,该市距离平泽的港口很近,并因此受益。平泽港口是距离中国东部最近的港口,也是全球船运枢纽。

Rhine Ruhr, Germany

莱茵-鲁尔,德国
Rhine-Ruhr is already one of the most successful urban areas in Germany. It's the third largest in Europe, trailing only Paris and London. Many powerhouses of German industry and finance are based in the region, including 12 Fortune 500 companies.
莱茵-鲁尔,曾经是德国最成功的城市地区之一。它是欧洲第三大城市,仅次于巴黎和伦敦。德国工业和金融业很多“大块头”都位于该市,其中包括《财富》杂志世界500强中的12家。

Macau, China

澳门,中国
Macau is an example of how quickly things can change. Tipped to become one of the 10 richest cities in the world by 2025, Macau suffered a huge recession at the end of last year. Its economy slumped 17% after an anti-corruption drive hurt Macau's casinos, the main driver of the territory's economy. Growth is expected to return next year, but experts sayMacau must find other sources of income to recover its momentum.
澳门是证明事情能够飞速改变的范本。就在其大步向2025年全球十大最富有城市排行榜迈进的同时,该市2014年年底遭遇了大规模的衰退。受累于中国政府反腐力度的加大导致该市博彩行业受重创,澳门经济暴跌17%。,澳门经济增长有望在来年回暖。不过,专家指出,澳门必须找到其他收入来源以重获增长动力。

重点单词   查看全部解释    
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
hub [hʌb]

想一想再看

n. 毂,木片,中心

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 动力,要素,势头,(物理)动量

联想记忆
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆


关键字: 城市 富有 双语阅读

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。