手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 服饰搭配 > 正文

里约奥运会各国队服大PK 咱们还是番茄炒蛋

来源:沪江 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We imagine that when traditional Georgian clothing manufacturer Samoseli Pirveli got a call to designthe look of the nation's Olympians for the opening ceremony, the brand must have thought it was a career high-point.

当格鲁吉亚的传统服饰制造商Samoseli Pirveli奉命为国家队制造开幕式服装的时候,我们本以为这个品牌将迎来事业的巅峰。

However, many Georgians did not agree. So much so that more than 6,000 have now signed an onlinepetition, against the firm's designs for the Georgian national team.

可是,许多格鲁吉亚人可并不这么认为。持这种看法的人太多,以至于已经有超过6000格鲁吉亚人签署了一封网络请愿书来反对国家队采用这个设计。

The company got off lightly compared to Mahnaz Armin who came up with the original design for Iran.Such has been the backlash that Iranian officials say they will re-design their team's opening ceremony outfits after the outcry over its "poor design".

这家格鲁吉亚公司与Mahnaz Armin比起来显得还算好,后者一手炮制了伊朗队服的原设计,而这个设计的反响真的太差,以至于在“实在太难看”的声浪之下,伊朗官方宣布他们将重新设计奥运开幕式的队服。

This widely-shared meme likens the uniforms to Pelikan erasers. One of those drawing the comparison was the prominent actor and presenter, Rambod Javan. He put the picture on Instagram in a post which received more than 130,000 likes. It came with the caption: "A great well done to our officials for their choice of designer. Our athletes make lots of effort and gain glory but they are sent to the Olympics in such way."

这张传播甚广的meme把伊朗的队服和Pelikan橡皮做了对比。而宣传这个类比的人就包括著名的演员兼制片人Rambod Javan。他把这张图放上了Instagram并获得了13万多个点赞。他给图片配的文字是:“咱们的官员们选的设计师真是太棒了。我们的运动员付出了那么多心血,赢得了那么多荣誉,结果却要穿成这样去奥运会。”

重点单词   查看全部解释    
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比较

联想记忆
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂
vi. 为 ..

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
presenter [pri'zentə]

想一想再看

n. 主持人,提出者,呈献者,

 
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
caption ['kæpʃən]

想一想再看

n. 说明文字
v. 给(图片、照片等)加说明

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。