手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

盘点人们打呼噜的10大主要原因(中)

来源:前十网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

7.You have drunk too much alcohol

7.饮酒过量
Most people like a glass of wine or a bottle of beer from time to time. Alcohol and its consumption is a normal part of our society and accepted as such.
大多数人习惯时不时地喝一杯红酒或一瓶啤酒。虽然饮酒是我们社会中很正常的一部分,可以被接受。
It is important, however, to know your limits particularly if you are prone to snoring.
但是,你必须了解自己的酒量是多少,尤其是当你还很容易打鼾的话。
Alcohol may help lubricate the social wheels of your nights out but it has a sedative effect on our bodies. Drink too much and you will sleep very deeply indeed.
酒精或许能在夜晚放松我们的身心,但它同时也对我们的身体起到镇静作用。大量饮酒会使人陷入深度睡眠。
Not only will you sleep deeply but your body tissues will be almost anesthetized by the effects of the alcohol and your internal facial tissues such as your uvula and soft palate will collapse more readily.
在酒精的作用下,人会睡得很沉,而且大部分身体组织也会陷入麻痹状态。面部的内部组织如小舌和软腭都很容易失去作用。
This in turn will impede airflow and cause the vibration which we know as snoring.
这会导致气流受到阻碍,从而产生震动——也就是我们熟知的打鼾。

饮酒过量

If you drink regularly you may become more prone to alcohol induced sleep apnea and alcohol can also cause irritation of the nasal passages which may lead to congestion that causes snoring.

如果你常常饮酒,你极有可能患上酒精导致的睡眠呼吸中止症),而且酒精会对鼻腔通道产生刺激,造成气流阻塞,从而产生鼾声。
Consuming alcohol can actually double the likelihood that you will snore.
摄取酒精将会使你打鼾的几率增加一倍。
If you notice that alcohol consumption brings on a snoring attack then the best thing you can do is either limit your consumption or make sure that you take your last drink 3-4 hours before you go to bed.
如果你意识到饮酒带来打鼾的问题,最好的办法就是限制自己的饮酒量,或者确保睡前3-4小时内不要饮酒。
This will help clear your system to prevent the anesthetic effect of the alcohol on your body.
这样有助于清理你的身体系统,防止出现酒精的麻醉效果。

6.You are getting older

6.年龄增长

年龄增长

It is an unfortunate fact of life that as we get older our bodies get less efficient at doing what they are meant to do. This means that as our age increases, so do weight issues whilst our muscle tone decreases.

很遗憾,我们一天天地变老,我们的身体再也不像以前那样敏捷。这说明随着年龄的增长,我们的体重问题也在增加,同时肌肉弹性降低。
If someone has a predisposition to a poorly toned soft palate but the effects have been kept at bay by youth and exercise, the person will almost certainly find that they snore more as they age.
如果一个人软腭肌肉容易松弛,但由于年轻和运动,其影响并未显现出来,那么几乎可以肯定,随着年龄的增长,他的鼾症也会日益严重。
Older people are also more likely to be taking medication to cause snoring.
老年人更有可能因为服用药物从而导致打鼾。
Hormonal changes that come with the menopause can also trigger snoring problems in women who have not previously snored.
更年期伴随的荷尔蒙失调也会使从不打鼾的女性打鼾。
If you find that snoring issues creep up on you with age you might benefit from investigating some of the snoring remedies that are out there, whether they be mouth guards or nasal strips.
如果你发现,随着年龄的增长自己开始打鼾,你可以研究一些治疗方法,例如使用牙齿护套或止鼾贴片,可能会有效果。
It is worth experimenting because a good night's sleep is essential to good health.
这些方法都值得尝试,因为良好的睡眠对身体健康很重要。
As you age your body takes longer to regenerate than it did when you were younger and good sleep is an important and necessary part of the regeneration process.
随着年龄的增长,你的身体需要花费比年轻时更多的时间来复原,而良好的睡眠对于恢复过程而言是非常重要、必须的。

5.You are carrying too much weight

5.体重超标

体重超标

Being overweight is bad for you. It is bad for your health because it puts excess strain on your heart, makes your muscles work harder and it can tend to make you more sedentary, exercising less and therefore having a corresponding reduction in the tone of all the muscles.

超重对你来说百害而无一利。它会有碍你的身体健康,因为它会造成心脏超负荷运行,而你的肌肉运作也会更加费劲,久而久之你会变得不爱动,运动量也越来越少,因而肌肉弹性会相对降低。
You will probably know if you are overweight as you will almost certainly have noticed the pounds you have gained in the mirror.
你会发觉,如果你太胖,体重就会在镜子中完全暴露出来。
For some people, however, it can be difficult to know whether you are carrying more weight than you should.
然而对于某些人来说,他们很难发现自己是否真的超重。
This is not helped by the fact that weight is a complex calculation – 150 pounds may be a healthy weight for one person but a very unhealthy weight for a shorter one. The BMI calculator will tell you if you are overweight for your height.
这是因为体重本来就是个复杂的计算,对于一个人来说,150磅是个健康的体重;但对于一个相对较矮的人来说,150磅就是个不健康的体重。身体质量指数(BMI)计算器会告诉你,在你的身高范围内,你的体重是否超标。
People who carry more weight tend to have thicker, fattier necks than their thinner counterparts. This will lead to a narrowing of the airway and make it more difficult for the person to breathe while they are asleep.
相比瘦人,胖人的脖子更粗大。因而,胖人的呼吸道很狭窄,这也使得他们睡觉时呼吸更加困难。
If you are carrying more weight than you should or if you have noticed a correlation between your weight gain and snoring you might want to consider losing weight.
如果你的体重超标,或如果你发现打鼾与体重的增加有关,你应当尝试减肥。
You may find that this will help stop your snoring problem from escalating out of control. It will, of course, have many other positive side effects as well.
你会发觉减肥可以阻止打鼾问题恶化。当然,它也会产生很多其他的积极作用。

4.You have taken medicine which causes snoring

4.服用引起打鼾的药物

服用引起打鼾的药物

Earlier we talked about the link between alcohol intake and snoring.

前文中我们曾谈及酒精摄入和打鼾的关系,
Unfortunately some medications have the same effect on the body's tissues; that is, they act as soporifics which make you drowsy and, at the same time, relaxants which cause a temporary relaxation of the soft palate and other tissues around the nose, mouth and neck.
不幸的是,一些药物对人体组织也有同样的影响;也就是说,它们会像安眠药一样使你昏昏欲睡,而同时,也会像弛缓药一样,使鼻子、嘴和脖子周围的软腭及其他组织得到短暂的放松。
This relaxation causes a narrowing of the airway and you start to snore.
这样的放松会导致呼吸道变窄,然后你就开始打鼾了。
If you noticed an increase in your snoring after you started taking prescription medication you should speak to your doctor about potential ways to resolve the issue.
如果你注意到,在你开始服用处方药之后打鼾更加频繁,你应该告诉医生,寻求一些可能的方法来解决这一问题。
However, it is vital that you do not stop taking the medication without getting the go ahead from your doctor first – it was prescribed to you for a reason.
然而,至关重要的是,你不能在没有得到医生同意的时候停止服药——因为这是出于某种理由给你开的处方。
Your doctor may be able to prescribe an alternative drug or point you in the direction of a stop snoring aid that will help you get both a good night's sleep and the benefit of your medicine.
你的医生也许可以开另一种药或者在止鼾方面给你一些帮助,帮你在睡一个好觉的同时也能得到药物的治疗。

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
predisposition ['pri:.dispə'ziʃən]

想一想再看

n. 倾向,癖性,(易患病的)体质

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,胜任的

联想记忆
vibration [vai'breiʃən]

想一想再看

n. 震动,颤动

联想记忆
sedative ['sedətiv]

想一想再看

adj. 使安静的,使镇静的 n. 镇静剂,能使安静的东

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
impede [im'pi:d]

想一想再看

vt. 妨碍,阻止

联想记忆
regenerate [ri'dʒenərit]

想一想再看

vt. 再生
adj. 再生的,复原的

联想记忆
anesthetic [.ænəs'θetik]

想一想再看

n. 麻醉剂,麻药
adj. 麻醉的,无知觉的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。