手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

官方释疑为何张家界玻璃桥刚试营业就被叫停

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The world's longest and highest glass bridge in Zhangjiajie, Hunan Province, was temporarily closed from last Friday, following a huge influx of tourists during its initial opening.

世界上最长最高的玻璃桥位于湖南省张家界,自开放之日游客就络绎不绝,但已于上周五起暂停开放。
According to the management committee of the bridge, "an internal system upgrade" would be undertaken during the suspension of business.
据玻璃桥管理委员会消息称,景区在停运期间将进行“内部系统升级”。
The bridge has set 10 world records spanning its design and construction. It formally opened on Aug. 20.
这座玻璃桥的设计和建造创下了10项世界纪录,并于8月20日正式开放。
The bridge had limited the number of visitors to 8,000 daily, but more than 10,000 people swarmed to the scenic site every day.
这座玻璃桥每天限量接待游客8000人,但是每天都有上万游客蜂拥而至。
The online community was quick to question the bridge's safety after the decision to close it to visitors.
官方做出暂停接待游客的决定之后,网友便迅速质疑玻璃桥的安全问题。

官方释疑为何张家界玻璃桥刚试营业就被叫停

However, the management committee said the closure was due to software and hardware problems due to the mass flow of visitors.

不过,管理委员会称此次停运是为了解决因游客众多而带来的各种软硬件方面的问题。
Any changes made as a result of the upgrade will have to pass an official appraisal before the bridge can be reopened, the committee said.
委员会表示,在玻璃桥恢复开放之前,所有因升级而进行的整改都会经过官方评测。
The 430-meter long, 6-meter wide bridge, paved with 99 panes of three-layer transparent glasses, hangs between two steep cliffs 300 meters above the ground.
这座桥长430米、宽6米,桥面铺设了99块三层叠加而成的钢化玻璃,悬挂于两座绝壁之间,距地面高度300米。
The bridge is set amid the spectacular, jaw-dropping Grand Canyon Scenic Area in Zhangjiajie, where the unique pillar-like mountain formation, listed on UNESCO's world heritage list, influenced the scenery in the Hollywood blockbuster movie "Avatar."
玻璃桥位于风景壮丽的张家界大峡谷景区,那里奇特的柱状山脉被联合国教科文组织列入世界遗产名录,好莱坞大片《阿凡达》也在此取景。
A ticket to visit the bridge costs 138 yuan (21 U.S. dollars). No belongings are allowed except for wallets or mobile phones with cover. Visitors are not allowed to wear high heeled shoes, and must cross the bridge without the aid of the railings.
玻璃桥门票售价138元(折合21美元)。除钱包和手机外,游客不允许携带其他物品,不能穿高跟鞋,且必须在不借助扶手的情况下过桥。

重点单词   查看全部解释    
steep [sti:p]

想一想再看

adj. 陡峭的,险峻的,(价格)过高的
n.

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
formation [fɔ:'meiʃən]

想一想再看

n. 构造,编队,形成,队形,[地]地层

联想记忆
canyon ['kænjən]

想一想再看

n. 峡谷

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明显的,清晰的

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。