手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

下一个莫扎特 11岁英国音乐神童有多牛X

来源:沪江 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Alma Deutscher, 11, is playing during a performance on BBC Radio 4's Today programme.

11岁的阿尔玛·多伊彻正在BBC广播第4套“今天”节目上演奏。

She became a sensation after writing her first opera, The Sweeper of Dreams, in 2012 - three years after her first violin concerto, and six after writing her first piano sonata.

2012年,在她写下首部歌剧“The Sweeper of Dreams”(《梦想清洁工》)之后,她成为轰动一时的人物。而在3年前,她创作了自己的首部小提琴协奏曲,6年前,她写下了自己的首部钢琴奏鸣曲。

And not only is Alma an accomplished composer, she is also a skilled violinist and pianist.

阿尔玛不仅是一位有造诣的作曲家,她还是一位技艺精湛的小提琴手和钢琴师。

Alma finds thinking of her compositions - or 'tunes', as she sweetly calls them - as the easiest part of the process.

阿尔玛认为,被她亲切地称呼为“主旋律”的乐曲是创作过程中最容易的部分。

But having to sit down and develop it into a proper piece and having to combine it with other melodies in a coherent way - polishing it - that's the really difficult bit for her.

但是,对她来说,必须坐下来把乐曲演变成一篇独特的乐章,并与其他旋律连贯在一起,使其变得优美,这一点确实有点困难。

Alma’s father Guy, an Israeli-born linguist and amateur flautist, said he realized his daughter had a connection with music when she was a baby.

阿尔玛的父亲盖伊是一位出生在以色列的语言学家,他还是一位长笛演奏爱好者。他表示,在阿尔玛还是个婴儿的时候,他就意识到女儿会与音乐连接在一起。

While her abilities have led to comparisons with Wolfgang Amadeus Mozart - who by five had mastered the keyboard and violin and started composing - Alma insists she wants to be no one but herself.

阿尔玛的能力使大家把她与沃尔夫冈.阿马德乌斯.莫扎特相提并论,莫扎特5岁就精通电子钢琴和小提琴,并开始作曲,但阿尔玛坚持认为她不想成为任何人,只想做自己。

'I actually think that if I was again a little Mozart then it would be a bit boring,' she said. 'I think I would prefer to be a little Alma.'

“我真的认为如果我成为另一个小莫扎特,那样会有点无聊,”她说道。“我认为自己更愿意成为小阿尔玛。”

重点单词   查看全部解释    
composer [kəm'pəuzə]

想一想再看

n. 创作者(尤指乐曲的)

 
concerto [kən'tʃɛətəu]

想一想再看

n. [音]协奏曲

联想记忆
linguist ['liŋgwist]

想一想再看

n. 语言学家

联想记忆
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

联想记忆
sonata [sə'nɑ:tə]

想一想再看

n. 奏鸣曲

联想记忆
amateur ['æmətə:]

想一想再看

adj. 业余(爱好者)的
n. 业余爱好者,

 
violin [.vaiə'lin]

想一想再看

n. 小提琴

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆
coherent [kəu'hiərənt]

想一想再看

adj. 合理的,一贯的,明了的,粘着的,相干的

联想记忆


关键字: 英国 音乐神童

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。