手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

全球首例! 牛津大学使用机器人进行眼内手术!

来源:BBC英伦网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Surgeons have used a robot to operate inside the eye and restore sight - in a world first.

外科医生已经通过使用机器人来操作眼内手术,并帮助病人恢复视力--这是世界首例。
A team at Oxford's John Radcliffe Hospital used the device, controlled via a joystick, to remove a membrane one hundredth of a millimetre thick.
来自牛津约翰拉德克里夫医院的一个研究小组使用该设备,通过操纵杆控制,移除了眼中大约百分之一毫米的薄膜。
Patient Bill Beaver, 70, a curate in Oxford, said it was "a fairytale".
病人比尔·比弗今年70岁,是牛津的助理牧师,他表示这“如同神话一样”。
Surgeons hope the procedure will pave the way for more complex eye surgery than is currently possible with the human hand.
外科医生希望,这次手术能够为更为复杂的眼科手术铺好路,超越目前仅能靠手工完成的水平。
Beaver said: "It's almost the world of fairy tales but it's true. I'm just fortunate that I'm the first to have it."
比弗说道:“这如同神话一样,但却是真实的。我非常幸运能成为第一个尝试的人。”
Robot assisted surgery is commonplace, but until now had never been used inside the eye.
机器人协助完成手术很常见,但目前为止还从未应用到眼内手术中。

全球首例! 牛津大学使用机器人进行眼内手术!

Prof Robert MacLaren from University of Oxford, who led the procedure, told me: "Operating at the back of the eye needs great precision, and the challenge has been to get a robot system to do that through a tiny hole in the wall of the eye without causing damage as it moves around.

牛津大学罗伯特·麦克拉伦教授主导了这个项目,他告诉我们:“在眼睛内部进行手术需要极大的精确度,其中的挑战是让机器人系统穿过眼睛内壁的小孔进行手术,在四处移动的时候不能对眼睛造成损害。”
"Most robots in theatre are big, with big engineering whereas this is tiny - everything had to be shrunk down."
“电影里大部分机器人都很大,做大型工程,然而这个机器人很小,所有东西都缩小。”
The Preceyes surgical robot was developed by a Dutch company, a spin-out of Eindhoven University of Technology.
这个Preceyes手术机器人是由一家荷兰公司研发的,它是埃因霍温理工大学的衍生公司。
The surgeon uses a joystick and touch-screen to guide a thin needle into the eye, while monitoring its progress through a microscope.
外科医生使用一个操纵杆和触摸屏指引探针进入眼睛,同时通过一个显微镜监控进展。
The robot, which acts like a mechanical hand, has seven motors and is able to filter out hand tremors from the surgeon.
像机械手移动的机器人有7个发动机,能够避免医生手颤等问题。
Large movements of the joystick result in tiny movements of the robot, and if the surgeon releases their grip any movement is frozen.
操纵杆上大幅度的移动引发机器人的小移动,如果医生松开操纵杆,机器人的任何行为都会固定住。
Prof MacLaren said: "Normally when we do this operation by hand we touch the retina and there is some haemorrhage, but when we used the robot the membrane was lifted cleanly away."
麦克拉伦教授说:“通常当我们用人工操作时,在触碰到视网膜时会有些出血,但使用机器人可以将膜完全清除。”
The result is that Rev Beaver's central vision in his right eye has been restored.
结果显示,雷夫比弗右眼中央视觉已经得到了恢复。
Beaver said: "The degeneration in my vision was very scary and I was fearful I would lose my sight entirely - so for this intervention to take place so effortlessly is a real godsend."
比弗说:“视觉退化的非常吓人,我害怕我会永远的失去视力,所以这种轻松的治疗方式真是上帝所赐。”
Twelve patients will undergo surgical procedures using the robot, in a trial funded by the NIHR Oxford Biomedical Research Centre.
在英国国家健康研究所牛津生物医学研究中心的支持下,12个病人也将使用该机器人进行手术。

重点单词   查看全部解释    
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
needle ['ni:dl]

想一想再看

n. 针
vt. 用针缝,激怒,嘲弄

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
surgeon ['sə:dʒən]

想一想再看

n. 外科医生

 
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto

联想记忆
filter ['filtə]

想一想再看

n. 筛选,滤波器,过滤器,滤色镜
v. 过滤

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。