手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

16岁少年嫌同学上课讲话吵 在饮水机内投毒

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A teenage student in Southwest China's Chongqing Municipality has been sentenced to one year in jail after trying to poison fellow students for being too noisy in class, local media reported last Wednesday.

当地媒体上周三报道,中国西南部重庆市的一名学生因嫌同学上课吵闹而试图下毒,被判有期徒刑一年。
The 16-year-old surnamed Zhou on April 24 poured pesticide into the water dispenser in the classroom, apparently in an act of revenge against classmates who disturbed the class and affected Zhou's studies, the Chongqing Morning Post said.
根据《重庆晨报》报道,今年4月24日,这名16岁的周姓同学将农药倒入了教室的饮水机中,显然是在报复扰乱课堂秩序、影响自己学习的同学们。
No students or teachers drank the poisoned water, the report said.
该报道称,并没有老师和学生喝了有毒的水。
On April 24, Zhou took the pesticide to the Yimin Technician Training School in Rongchang, Chongqing and hid the toxic substance under a desk.
在4月24日当天,周某带着农药来到重庆荣昌益民技工学校,并把毒药藏在了桌子下面。

16岁少年嫌同学上课讲话吵 在饮水机内投毒

After Zhou contaminated the water, one of Zhou's classmates surnamed Tang noticed that the water coming out of the dispenser was milky and had a pungent scent.

在周某投毒之后,他的一名唐姓同学发现了饮水机的水呈乳白色,还有一股刺鼻的气味。
Suspecting that the water had been mixed with something harmful, Tang reported the incident to the class monitor and teachers.
唐同学怀疑水中被混合了有毒物质,便把此事报告给班长和老师。
Students were then asked to move the dispenser to the teachers' office where teachers then called the police.
随后,学生们将饮水机移动到教师办公室,之后老师便报了警。
After an investigation, Rongchang police arrested Zhou on April 29 for endangering public security, according to the Chongqing Morning Post.
据《重庆晨报》报道,经调查后,荣昌警方于4月29日以危害公共安全的罪名逮捕了周某。
The local court gave Zhou a lenient sentence due to the teenager's age and frank confession of the crime, according to the report.
根据报道,当地法院鉴于周某的年龄及其坦白承认自己的罪行,最终给予了周某一个宽大的判决。
In the past two decades, several campus poisoning incidents have sparked mass debates and concerns about students' psychological development and support.
在过去的二十年里,几起校园中毒事件引发了群众对学生心理发展及帮助的争论和关注。
One of the more notorious incidents was when Zhu Ling, a student at the prestigious Tsinghua University, was paralyzed when her roommate allegedly poisoned her with thallium in 1994.
其中最恶名昭著的是朱令案。1994年,这位清华大学在读学生被其室友用铊下毒,最终导致全身瘫痪。

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
pesticide ['pestisaid]

想一想再看

n. 杀虫剂

联想记忆
pungent ['pʌndʒənt]

想一想再看

adj. 刺鼻的,辛辣的,尖锐的,刻薄的

联想记忆
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(学)的

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
prestigious [pres'tidʒiəs]

想一想再看

adj. 享有声望的,声望很高的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。