手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

中国批评欧盟对钢铁征收进口税

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

BEIJING (AP) — China has accused the European Union of hurting competition by imposing anti-dumping duties on Chinese steel, ratcheting up growing global tensions over a flood of low-cost Chinese exports.

北京(美联社)——中国指责欧盟伤害竞争对中国钢铁实施反倾销税,这导致全球对中国低成本产品大量出口的紧张情绪愈演愈烈。

The EU duties announced Friday are the latest in a series of measures taken by Europe, the United States and other trading partners in response to what they say are improperly low prices for Chinese steel. They complain the flood of Chinese exports is depressing global prices, hurting foreign competitors and wiping out jobs.

周五宣布的欧盟关税是欧洲,美国和其他贸易伙伴所采取的一系列措施的最新一个,以应对过于低价的中国钢铁产品。他们抱怨说中国产品的大量出口压制了全球的价格,伤害了外国竞争者并致使就业损失。

A Commerce Ministry statement said Chinese steel exports could not affect prices because they account for just 5 percent of the European market.

中国商务部的一份声明称中国钢铁出口不会影响到价格,因为只占欧洲市场的5%.

"Rashly taking such wrong steps as trade protection and restricting fair market competition is not the right direction for development of the European Union steel industry," said the statement, dated Saturday.

“轻率的采取这些错误的贸易保护举措并限制公平的市场竞争,这不是欧盟钢铁行业正确的发展方向,”这份日期为周日的声明称。

The latest EU duties apply to hot-rolled steel, which is used in construction, shipbuilding and pipelines, and heavy steel plates used in construction and manufacturing of earth movers and other heavy equipment. The charges range from 65.1 percent to 73.7 percent for heavy plates and 13.2 percent to 22.6 percent for hot-rolled steel.

这个最新的欧盟关税适用于热轧钢,主要用于建筑,造船和管道,以及适用于重型钢板,用于建筑以及挖土机和其它重型设备的建造。重型钢板的关税在65.1%到73.7%之间,而热轧钢在13.2到22.6%之间。

Steel is one of a series of Chinese industries in which production grew rapidly over the past decade until supply exceeded demand, depressing prices and leaving a backlog of unsold goods.

钢铁是过去十年中国发展最快速的行业之一,直到供过于求,导致价格下降和库存堆积。

Beijing has ordered state banks to lend to support steel exports, which has fueled complaints it is selling at prices below market levels in violation of its trading commitments.

北京命令国有银行借贷支持钢铁的出口,导致人们抱怨中国违反贸易承诺以低于市场水平的价格销售钢铁。

The United States earlier imposed anti-dumping duties of up to 522 percent on Chinese steel imports to offset what regulators said are improper subsidies to producers.

美国早些时候对中国钢铁实行了最高522%的反倾销税,以抵消中国对钢铁厂家的不适当补贴。

重点单词   查看全部解释    
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
violation [.vaiə'leiʃən]

想一想再看

n. 违反,违背,妨碍

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商业,贸易

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
improper [im'prɔpə]

想一想再看

adj. 不合适的,错误的,不道德的

联想记忆


关键字: 中国 欧盟 钢铁 进口税

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。