手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

三星发布盈利预警 大幅下调利润预估值

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Samsung Electronics issued a profit warning on Wednesday, slashing its estimate for third-quarter operating profit by a third, as the withdrawal of the troubled Galaxy Note 7 phone ate into its bottom line.

三星电子(Samsung Electronics)周三发布盈利预警,将其对第三季度营业利润的估值下调了三分之一。麻烦不断的Galaxy Note 7的退市侵蚀了该公司的利润。

The world’s largest smartphone maker has decided to consign the model to history as the exploding phones damage the company’s reputation, raising fears of a negative impact on its other consumer products.

这家全球最大的智能手机制造商已决定放弃这款手机,因为爆炸的手机损害了该公司的声誉、人们担心该公司其他的消费类产品会受到负面影响。

Just days after its releasing its latest results, Samsung estimated its operating profit for the July-September quarter would fall to Won5.2tn compared with its previous guidance of Won7.8tn. It also cut its sales estimate for the quarter to Won47tn from Won49tn.

在发布最新财报短短数天后发布的这次预警中,三星估计,7月至9月这个季度的营业利润将降至5.2万亿韩元,而此前的利润指引为7.8万亿韩元。三星还将其对该季度销售额的估值从49万亿韩元下调到47万亿韩元。

The revised operating profit guidance is down nearly 30 per cent from a year earlier while the newly estimated sales are down 9 per cent year on year.

修订后的营业利润指引较一年前的数字下降近30%,新的销售额估值下降了9%。

The South Korean company’s ambition to rival Apple in the smartphone market suffered a deep blow after a series of fires in its flagship Note 7 phones forced the company to stop production of the flagship phone this week.

在Note 7发生一连串起火事件迫使三星在本周停产这款旗舰手机后,该公司在智能手机市场欲与苹果(Apple)一争高下的雄心受到重创。

The shares closed down 0.65 per cent on Wednesday after sliding 3.5 per cent in the morning while the broader market inched up. More than $19bn was wiped off the company’s market value on Tuesday.

周三,在大盘小幅收涨的情况下,三星股票以下跌0.65%报收,早盘时一度下跌3.5%。周二,三星的市值蒸发了逾190亿美元。

重点单词   查看全部解释    
troubled ['trʌbld]

想一想再看

adj. 动乱的,不安的;混乱的;困惑的

联想记忆
galaxy ['gæləksi]

想一想再看

n. 银河,一群显赫之人

联想记忆
consign [kən'sain]

想一想再看

v. 交付,分配,委托

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
guidance ['gaidəns]

想一想再看

n. 引导,指导

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
ambition [æm'biʃən]

想一想再看

n. 雄心,野心,抱负,精力
vt. 有 ..

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆


关键字: 三星 盈利预警

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。