手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

睡不着就来试试催眠视频平台Napflix吧

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

People often prefer to fall asleep while watching TV, but that doesn’t always work out as planned.

人们通常喜欢看着电视然后慢慢进入梦乡,但这个方法并非百试百灵。

Sometimes the shows you end up watching turn out to be genuinely interesting and instead of slowly dozing off, you end up spending hours with your eyeballs glued to the screen.

有时我们想看一看电视帮助催眠,但却发现节目真的是太有趣了,最后却目不转睛地看了几个小时!但如果你试一下Napflix,就会发现再无此后顾之忧了。

But there’s no risk of that happening when using Napflix, a video streaming service designed to be more than boring enough to put you to sleep.

Napflix是一个专门为用户提供乏味内容,帮助用户睡眠的流媒体服务商。

The Napflix website describes the service as a video platform

Napflix网站将其服务定位为一个安神助眠的视频平台。

where you can find the most silent and sleepy content selection to relax your brain and easily fall asleep.

用户可以在此找到最安静、最催眠的内容,以放松大脑、轻松入眠。

Regardless of what specific type of programs you find least interesting, you’re bound to find them on Napflix.

不管多么无聊的节目类型,你都能在Napflix上找到。

While browsing the selection of boring video material, you’ll find everything from from long lectures and documentaries, senseless game simulations and chess matches to static landscapes and religious rituals.

随便看看那些无聊的视频选材,你就会发现,从长篇演讲到官方文件,从毫无意义的模拟游戏到枯燥的象棋对弈,从静态风景到宗教仪式,无一不是视频的来源,应有尽有。

The idea is to make entertainment boring, said Victor Gutierrez de Tena, one of Napflix’s two co-founders.

Napflix的两位联合发起人之一维克特.古铁雷斯.德.特纳说:我们就是要让网站的娱乐内容枯燥无比。

It could be the kind of things that remind us of our childhood, like post-lunch classes and TV serials we watched after meals which just went on and on, ones where you wouldn’t lose the plot if you fell asleep

网站的内容是一些能让我们回忆起童年的东西,比如午后课程,又或者是饭后时段的连续剧,它们播啊播,你就算是睡过去也不会错过任何情节。

Both Gutierrez de Tena and his co-founder work in advertising, but they told AFP that the service is not part of an advertising campaign, and it is absolutely free to use, at least for now.

古铁雷斯.德.特纳和他的联合发起人都在广告公司工作,但他们对法新社表示,Napflix并不是广告宣传活动的一部分,并且至少现在来讲,网站是完全免费的。

Apart from the aforementioned YouTube-sourced content, Napflix, like the infinitely more popular Netflix, features some original content of its own, only instead of catching your interest, it’s designed to make you fall asleep.

除去上述那些来自YouTube的内容,Napflix也有一些优秀的原创内容,就像更受欢迎的网飞(Netflix)一样,唯一的不同之处在于,这些内容设计出来就是为了让你困倦,而非引起兴趣。

Its first original video is titled Subway and consisting of a rail journey between Canal St. and Coney Island in New York.

他们的第一个原创视频叫地铁,内容就是纽约市内从坚尼街到康尼岛的一段铁路旅程。

I can feel a yawn coming just thinking about it.

我光是想想就哈欠连天了。

With Napflix, you don’t have to worry about leaving the TV on all night either.

有了Napflix,你再也不用担心睡着后电视彻夜开着了。

After you choose the boring video you want to watch, you can set the platform’s timer to automatically shut down the footage after an allotted amount of time or turn off once the video is over.

在你选择了要看的枯燥视频后,你可以通过平台的定时功能,来设置定时停播或者结束后关机。

It sounds like Napflix really is taking siesta to the next level.

看起来,Napflix真的把瞌睡变得更加舒适了。

重点单词   查看全部解释    
senseless ['senslis]

想一想再看

adj. 无感觉的,无意识的,不省人事的

 
static ['stætik]

想一想再看

adj. 静态的,静力的,静止的,静电的
n.

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
victor ['viktə]

想一想再看

n. 胜利者 Victor: 维克托(男子名)

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆


关键字: 催眠 视频平台

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。