手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

大豆对多囊卵巢综合征健康有什么好处

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Many women with polycystic ovary syndrome (PCOS) are confused about whether or not soy is good for them. Some women even fear it.

患有多囊卵巢综合征(PCOS)的许多女性都困惑大豆对她们是否有好处。有些女性甚至对大豆有些恐惧。
This confusion, however, stems from inaccurate nutrition information on the internet about the health benefits or actions of soy. In fact, the research that is available has indicated that regular intake of small amounts of soy can actually improve female fertility and metabolic aspects of PCOS.
然而这种困惑源于互联网上关于大豆的健康益处或作用的不正确的营养信息。事实上,研究已经表明,定期摄入少量的大豆可以改善PCOS女性的生育能力和新陈代谢功能。
What Is Soy?
大豆是什么?
Unprocessed fermentable soy has been used as a diet staple by Asian countries for thousands of years. Soy is a plant food which contains all the essential amino acids, making it a complete protein source. Soy is low in fat, contains essential fatty acids, and is packed with vitamins, minerals, flavonoids, and fiber.
亚洲国家把未加工的、可发酵的大豆作为主食饮食了数千年。大豆这种种植食物包含所有的必需氨基酸,使之成为一个完整的蛋白质来源。大豆脂肪含量低、含有人体必需脂肪酸,富含维生素、矿物质、类黄酮和纤维。
Soy is a phytoestrogen, meaning it can very weakly mimic estrogen and does not compare to the full strength of estrogen. Lab tests show that phytoestrogens in soy are approximately 100 to 1000-fold lower than that of estrogen. Soy, especially in small amounts (a few servings a week) has not been found to cause thyroid disorders. Soy is not harmful or evil for that matter, for women with PCOS.
大豆是一种植物雌激素,这意味着它可以仿制弱雌激素,但不能和雌激素的优势相对比。实验室测试出示了大豆的植物雌激素比雌激素低了大约100到1000倍。大豆,尤其是少量的(每周几份)没有发现会导致甲状腺疾病。就此而言大豆对患多囊卵巢综合征的妇女是无害的。

What Are the Health Benefits of Soy for PCOS.jpg

Health Benefits of Soy

大豆的健康益处
Soy has been shown to provide many health benefits. These include relief of menopausal symptoms like hot flashes, prevention of breast and prostrate cancer, reduction in bone turnover and reducing the risk for osteoporosis, and prevention of heart disease.
大豆已被证明为健康能提供很多好处:这些包括减缓更年期症状比如潮热、预防乳腺癌和前列腺癌症、减少骨代谢、减少骨质疏松症的风险和预防心脏疾病。
In 1998, the FDA issued a food claim stating that "diets low in saturated fat and cholesterol that include 25 grams of soy protein a day may reduce the risk of heart disease."
1998年,美国食品药品管理局发布了一份食品声明,称“饮用低饱和脂肪和胆固醇可以降低患心脏病的风险。这个含量包含在每天25克的大豆蛋白里面。”
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
mimic ['mimik]

想一想再看

adj. 模仿的,假的 [计算机] 模拟的 vt. 模仿

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 减少,缩小,(化学)还原反应,(数学)约分

 
syndrome ['sindrəum]

想一想再看

n. 综合症,典型表现

联想记忆
fertility [fə:'tiliti]

想一想再看

n. 肥沃,丰饶,生产力

联想记忆
saturated ['sætʃəreitid]

想一想再看

adj. 饱和的,渗透的,深颜色的

联想记忆
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
metabolic [.metə'bɔlik]

想一想再看

adj. 新陈代谢的

 
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆


关键字: 双语阅读 健康 大豆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。