手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

观众向乐池撒骨灰 纽约大都会歌剧院中断演出

来源:BBC英伦网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

New York's Metropolitan Opera halted an afternoon performance after an audience member sprinkled what is suspected to be cremated ashes on to the orchestra.

在纽约大都会歌剧院内一名观众突然向舞台上表演的乐队撒骨灰之后,当天下午的表演也因此被暂停。
The incident happened during an intermission of Guillaume Tell, prompting anti-terror units to enter the Lincoln Center venue.
这起事件发生在歌剧《威廉·退尔》表演歇场之时,此举还导致反恐部队进入了林肯中心会场。
Several audience members said a man told them he was there to release the ashes of a friend, police said.
据警方透露,几名观众称当时现场一名男子告诉他们说,他来这里的目的是要撒他朋友的骨灰。
The man has been identified and the authorities are trying to reach him.
目前这名男子的身份已经被确定了,当局正在试图抓捕他。

观众向乐池撒骨灰 纽约大都会歌剧院中断演出

Cultural venues in New York are on alert for potential threats following the 9/11 attacks and the sprinkling of the unknown material caused the opera house to be evacuated.

自从911恐怖袭击事件之后,纽约的文化场馆都在警惕着潜在的威胁,而此次由于这名男子在歌剧院挥撒不明物质,导致了该歌剧院的人群被紧急疏散。
The show was cancelled, as was the night's performance of L'Italiana in Algeri, while police investigated.
由于警方在进行调查,下午的表演和预定晚上演出的《阿尔及尔的意大利女郎》也被取消了。
John Miller, the New York Police Department's deputy commissioner in charge of intelligence and counterterrorism, said that while disposing of ashes may violate city codes "I don't believe at this point that we see any criminal intent here".
负责情报和反恐事务的纽约警察局副局长约翰·米勒表示,尽管撒骨灰可能违反了纽约市的法规,但是“我不认为这起案件中有任何犯罪企图”。
Some of those attending said they were particularly sad to miss the fourth act of Guillaume Tell, which is considered to have the best music in the opera.
一些观众则表示,他们对错过了《威廉·退尔》的第四幕感到非常难过,因为那部分有整部歌剧中最好听的音乐。

重点单词   查看全部解释    
violate ['vaiəleit]

想一想再看

vt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
orchestra ['ɔ:kistrə]

想一想再看

n. 管弦乐队

联想记忆
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
miller ['milə]

想一想再看

n. 磨坊主,铣床(工)

 
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
intent [in'tent]

想一想再看

n. 意图,目的,意向,含义 adj. 专心的,决心的,

 
prompting ['prɔmptiŋ]

想一想再看

n. 刺激,激励,暗示 动词prompt的现在分词

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。