手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

员工未完成业绩竟被罚当众吃活面包虫!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A home furnishing store has inflicted a bizarre punishment on its employees: requiring them to eat live yellow mealworms in public.

一家家居公司给员工们制定了一条离奇的惩罚措施:要求他们当众吃下活的面包虫。
At around 6:30 p.m. on Nov. 8, approximately 50 people wearing store uniforms gathered in a square in downtown Hanzhong, Shaanxi province.
11月8日下午6点半,在陕西汉中市区一处广场上,有近50名穿着该家居店制服的人聚集在这里。
Soon, a man arrived with two bags in his hands. One bag contained chopsticks, cups and two bottles of liquor; the other contained live yellow mealworms.
很快一名手里拿着两个袋子的男子赶到了现场。一个袋子里装着筷子、杯子和两瓶白酒;另一个袋子里装着活面包虫。
After reading off the names of underperforming employees, the man poured some liquor into each cup, added a worm, and then asked employees to drink the liquor.
这名男子先是叫出了没有完成业绩员工的名字,然后再在每一个杯子里倒了一些白酒、放了一只虫子,要求念到名字员工把酒喝掉。
Five or six people accepted the man's instructions and drank the liquor.
有5、6个人遵从了男子的指示,乖乖喝掉了酒。

员工未完成业绩竟被罚当众吃活面包虫!

According to a store employee, workers are required each morning to report their work objective to the supervisor, and those who fail to meet their objective are punished the following day.

据该店一名员工表示,员工们要求每天早上都要向主管报告工作目标,而没有完成目标的员工第二天就要接受惩罚。
"Today's punishment is eating worms they bought from a pet market. Four worms for losing one customer," explained an employee.
一名员工说道:“今天的惩罚是吃他们从宠物市场买回来的虫子。丢掉一个客户就要吃4条虫子。”
On Nov. 10, a local newspaper reporter interviewed Mr. Cao, the man in charge.
11月10日,当地一名报社记者采访了主管曹先生。
"We set sales targets for the next day and everyone signs a guarantee. If anyone fails to achieve the target, he or she will accept the punishment voluntarily," Cao said. "The targets are set by employees, with the purpose of self-motivation."
曹先生说道:“我们定下了第二天的销售目标,每个人都签了保证书。如果有任何人达不到这一目标的话,他们都必须自愿接受惩罚。销售目标是员工们自己定的,目的是要激励自己。”
However, some citizens who observed the event expressed a different view. They said the company ought to respect its employees instead of resorting to demeaning punishments.
然而,目睹了这一过程的市民们则发表了不同的看法。市民们表示公司应该尊重员工,而不是采用这种惩罚来贬低他们。
Zhao Xiaodong, a local lawyer, noted that forcing employees to eat live worms infringes upon the employees' rights, giving them just cause to report the violation to labor inspection departments.
据当地一位名叫赵晓东的律师表示,强迫员工吃活虫侵犯了他们的权利,员工们有正当理由向劳动监察部门报告这一侵权行为。

重点单词   查看全部解释    
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
worm [wə:m]

想一想再看

n. 虫,蠕虫
v. 蠕动,驱虫,慢慢探听出

 
guarantee [.gærən'ti:]

想一想再看

n. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品
vt

 
inspection [in'spekʃən]

想一想再看

n. 检查,视察

联想记忆
bizarre [bi'zɑ:]

想一想再看

adj. 奇异的,怪诞的
n. 奇异花

联想记忆
violation [.vaiə'leiʃən]

想一想再看

n. 违反,违背,妨碍

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
objective [əb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 客观的,目标的
n. 目标,目的;

联想记忆
voluntarily ['vɔləntərili]

想一想再看

adv. 自动地,以自由意志

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。